ترجمة ومعنى: 喜び - yorokobi
في هذه الصفحة ، سنقوم بدراسة معنى الكلمة اليابانية 喜び (yorokobi) وترجمتها إلى العربية. سنستكشف معانيها المختلفة ، وأمثلة الجمل ، والشرح ، وأصل الكلمة ، والكلمات المماثلة.
روماجي: yorokobi
Kana: よろこび
يكتب: الموضوعية.
L: Campo não encontrado.
ترجمة / معنى سعادة؛ (فرحة؛ نشوة سرور؛ الإشباع؛ ابتهاج؛ تهانينا؛ تهانينا
معنى في اللغة الإنجليزية: joy;(a) delight;rapture;pleasure;gratification;rejoicing;congratulations;felicitations
تعريف: لاشعور بالسعادة. للشعور بالسعادة.
قائمة المحتويات
- علم أصول الكلمات
- جاري الكتابة
- المرادفات
- عبارات مثال
- التعليمات
التفسير وعلم أصل الكلمة - (喜び) yorokobi
喜び إنها كلمة يابانية تعني "الفرح" أو "السعادة". يمثل الجزء الأول من Kanji (喜) عمل الابتسام ، في حين أن الجزء الثاني (び) هو لاحقة تشير إلى حالة أو حالة. يمكن كتابة الكلمة في Hiragana كـ よろこび. إنها كلمة شائعة في اللغة اليابانية وغالبًا ما تستخدم في تعبيرات عن السعادة أو الامتنان.كيفية الكتابة باللغة اليابانية - (喜び) yorokobi
انظر أدناه خطوة بخطوة كيفية كتابة اليد باليابانية الكلمة (喜び) yorokobi:
مرادفات ومماثلات - (喜び) yorokobi
انظر أدناه قائمة بالكلمات اليابانية التي لها نفس المعنى أو هي اختلاف للكلمة التي ندرسها في هذه الصفحة:
歓喜; 嬉しさ; 楽しみ; 幸福感; 喜ばしさ
الكلمات التي تحتوي على: 喜び
انظر أيضًا الكلمات الأخرى ذات الصلة من قاموسنا:
الكلمات بنفس النطق: よろこび yorokobi
عبارات توضيحيه - (喜び) yorokobi
فيما يلي بعض الأمثلة على الجمل:
頂上に立つ喜びは何物にも代えがたい。
Choujou ni tatsu yorokobi wa nanimo ni mo kaegatai
فرحة البقاء في القمة لا يمكن تعويضها.
- 頂上に立つ - تعني "أن تكون في القمة" أو "بلوغ القمة".
- 喜び - تعني "فرح" أو "سعادة".
- 何物にも - يعني "لا شيء" أو "لا آخر".
- 代えがたい - لا يقدر بثمن" أو "لا مثيل له".
踊ることは私の人生の喜びです。
Odoru koto wa watashi no jinsei no yorokobi desu
الرقص هو فرحة حياتي.
الرقص هو فرحة حياتي.
- 踊ることは - "الرقص"
- 私の - الخاصة بي
- 人生の - "حياة"
- 喜びです - فرح.
歌を歌うことは私の生きる喜びです。
Uta wo utau koto wa watashi no ikiru yorokobi desu
الغناء هو فرحة حياتي.
غناء أغنية هو فرحة المعيشة.
- 歌を歌うこと (uta wo utau koto) - غناء أغنية
- は (wa) - جسيم موضوع
- 私の (watashi no) - لي
- 生きる (ikiru) - عيش
- 喜び (yorokobi) - فرح
- です (desu) - الفعل "ser/estar"
喜びは人生の素晴らしい瞬間です。
Yorokobi wa jinsei no subarashii shunkan desu
السعادة لحظة رائعة في الحياة.
الفرح لحظة رائعة من الحياة.
- 喜び - فرح
- は - عنوان الجملة
- 人生 - الحياة
- の - عنوان يشير إلى الملكية
- 素晴らしい - رائع
- 瞬間 - زمن
- です - الفعل "ser/estar" في الحاضر
吹奏することは私の人生の喜びです。
Fuisō suru koto wa watashi no jinsei no yorokobi desu
البرازيل هي فرحة حياتي.
- 吹奏すること - عزف آلة نفخ
- は - الجزء الكلامي الذي يشير إلى موضوع الجملة
- 私 - أنا
- の - إسم ملكيّ يدل على الملكية
- 人生 - الحياة
- の - إسم ملكيّ يدل على الملكية
- 喜び - سعادة، متعة
- です - الفعل "ser/estar" في الحاضر
彼女は私のプレゼントを見て喜びました。
Kanojo wa watashi no purezento o mite yorokobimashita
كانت سعيدة برؤية هديتي.
كانت مسرورة لرؤية هديتي.
- 彼女 (kanojo) - هي
- は (wa) - فيلم جزء من سلسلة
- 私の (watashi no) - معي
- プレゼント (purezento) - هدية
- を (wo) - جسيم الفاعل المباشر
- 見て (mite) - بيع
- 喜びました (yorokobimashita) - سعيد
詩を書くことは私の人生の喜びです。
Shi wo kaku koto wa watashi no jinsei no yorokobi desu
كتابة الشعر هي فرحة حياتي.
- 詩 (shi) - شعر
- を (wo) - فعل تتحدث عن الفاعل في الجملة.
- 書く (kaku) - أكتب
- こと (koto) - مشتق الاسم
- は (wa) - جسيم موضوع
- 私 (watashi) - أنا
- の (no) - عنوان الملكية
- 人生 (jinsei) - الحياة
- の (no) - عنوان الملكية
- 喜び (yorokobi) - فرح
- です (desu) - الفعل "ser/estar"
مولّد العبارات
إنشاء جمل جديدة باستخدام الكلمة 喜び استخدام مولد الجمل الخاص بنا بالذكاء الاصطناعي. يمكنك لا تزال اختيار كلمات جديدة لتظهر مع الجملة.
كلمات أخرى من نفس النوع: الموضوعية.
انظر إلى كلمات أخرى في قاموسنا التي تكون أيضًا: الموضوعية.
FAQ - الأسئلة والردود
طريقة لقول "سعادة؛ (فرحة؛ نشوة سرور؛ الإشباع؛ ابتهاج؛ تهانينا؛ تهانينا" é "(喜び) yorokobi". في جميع أنحاء هذه الصفحة ستجد معلومات وبدائل.
![喜び](https://skdesu.com/nihongoimg/6580-6878/273.png)