ترجمة ومعنى: 切り - kiri

في هذه الصفحة ، سنقوم بدراسة معنى الكلمة اليابانية 切り (kiri) وترجمتها إلى العربية. سنستكشف معانيها المختلفة ، وأمثلة الجمل ، والشرح ، وأصل الكلمة ، والكلمات المماثلة.

روماجي: kiri

Kana: きり

يكتب: اسم

L: Campo não encontrado.

切り

ترجمة / معنى المدخلات: حدود ؛ نهاية؛ حدود فترة؛ مكان للخروج ؛ الجملة الختامية؛ كل ما هو؛ فقط؛ منذ.

معنى في اللغة الإنجليزية: limits;end;bounds;period;place to leave off;closing sentence;all there is;only;since

تعريف: تقطيع: تقسيم شيء إلى جزئين أو أكثر باستخدام سكين أو أداة.

التفسير وعلم أصل الكلمة - (切り) kiri

切り إنها كلمة يابانية تعني "قطع" أو "قطع". يتكون من Kanjis 切 (وهو ما يعني "قطع" أو "قطع") و り (وهي لاحقة تشير إلى العمل). يمكن استخدام الكلمة في سياقات مختلفة ، مثل المطبخ (الخضروات المقطوعة) ، والخياطة (قطع الأقمشة) ، والنجارة (الخشب المقطوع) ، من بين أمور أخرى. يمكن أيضًا استخدام الكلمة في التعبيرات مثل 切りがない (Kiri GA NAI) ، والتي تعني "لا نهاية لها" أو "لا حصر لها".

كيفية الكتابة باللغة اليابانية - (切り) kiri

انظر أدناه خطوة بخطوة كيفية كتابة اليد باليابانية الكلمة (切り) kiri:

مرادفات ومماثلات - (切り) kiri

انظر أدناه قائمة بالكلمات اليابانية التي لها نفس المعنى أو هي اختلاف للكلمة التي ندرسها في هذه الصفحة:

断ち; 切断; 切り取り; 切り落とし; 切り裂き; 切り離し; 切り捨て; 切り込み; 切り崩し; 切り開き; 切り替え; 切り返し; 切り換え; 切り抜き; 切り替わり; 切り替える; 切り替える; 切り替わる; 切り替わる; 切り替わる; 切り替わる; 切り替わる; 切り替わる; 切り替わる; 切り替わる; 切り替わる; 切り替わる; 切り替

ابحث عن الكلمات التي لها نفس المعنى

الكلمات التي تحتوي على: 切り

انظر أيضًا الكلمات الأخرى ذات الصلة من قاموسنا:

持ち切り

Kana: もちきり

Romaji: mochikiri

معنى:

موضوع ساخن محادثة عن المدينة

締め切り

Kana: しめきり

Romaji: shimekiri

معنى:

إنهاء؛ يقطع؛ نهاية؛ شرط؛ مغلق؛ دخول

区切り

Kana: くぎり

Romaji: kugiri

معنى:

نهاية توقف علامات ترقيم

切り替える

Kana: きりかえる

Romaji: kirikaeru

معنى:

للتغيير ليحل محل؛ لتحويل؛ تجديد العب مفتاحًا ؛ ليحل محل؛ لتحويل

思い切り

Kana: おもいきり

Romaji: omoikiri

معنى:

مع كل القوة (القلب) ؛ استقالة؛ دقة

الكلمات بنفس النطق: きり kiri

عبارات توضيحيه - (切り) kiri

فيما يلي بعض الأمثلة على الجمل:

私たちは明日の会議のために部屋を仕切ります。

Watashitachi wa ashita no kaigi no tame ni heya o shikirimasu

سنقوم بمشاركة غرفة لاجتماع الغد.

سننضم إلى الغرفة في اجتماع الغد.

  • 私たち - نحن
  • 明日 - غدا
  • 会議 - اجتماع
  • ために - إلى عن على
  • 部屋 - sala/quarto
  • 仕切ります - dividir/separar

区切りをつける

kugiri wo tsukeru

ضع حداً

يقطع

  • 区切り (kugiri) - نقطة القطع أو التقسيم
  • を (wo) - عنصر الفقرة
  • つける (tsukeru) - وضع

鋏を使って紙を切ります。

Hagane o tsukatte kami o kirimasu

لقد قطعت الورقة مع مقص.

قطع الورق باستخدام مقص.

  • 鋏 (hasami) - مقص
  • を (wo) - كلمة تدل على المفعول المباشر من الفعل
  • 使って (tsukatte) - يستخدم
  • 紙 (kami) - ورقة
  • を (wo) - كلمة تدل على المفعول المباشر من الفعل
  • 切ります (kirimasu) - cortar

鋸で木を切ります。

Kobiki de ki wo kirimasu

لقد قطعت الخشب مع المنشار.

قطع الشجرة مع المنشار.

  • 鋸 (noko) - سلسلة جبال
  • で (de) - مع
  • 木 (ki) - الخشب
  • を (wo) - مفعول به لفعل متعد
  • 切ります (kirimasu) - cortar

運命は自分で切り開くものだ。

Unmei wa jibun de kirihiraku mono da

القدر شيء يجب أن تشق طريقك بنفسك.

القدر شيء يمكنك فتحه بنفسك.

  • 運命 (unmei) - مصير
  • は (wa) - جسيم موضوع
  • 自分 (jibun) - نفسه
  • で (de) - عنوان الأداة
  • 切り開く (kiri hiraku) - فتح الطريق، استكشاف
  • もの (mono) - شيء
  • だ (da) - كون

思い切りが大切です。

Omoikiri ga taisetsu desu

التقرر أمر مهم.

الغوص مهم.

  • 思い切り (omoikiri) - تعني "قرار حازم" أو "شجاعة في التصرف دون تردد".
  • が (ga) - إشارة نحوية تدل على فاعل الجملة.
  • 大切 (taisetsu) - هام
  • です (desu) - فعل مساعد يشير إلى الشكل المهذب أو المحترم للتعبير عن النفس.

フォークで肉を切りました。

Fōku de niku wo kirimashita

أقطع اللحم بالشوكة.

أقطع اللحم بالشوكة.

  • フォーク (fōku) - فرع
  • で (de) - مع
  • 肉 (niku) - لحم بقري
  • を (wo) - مفعول به لفعل متعد
  • 切りました (kirimashita) - cortou

切りの技術を磨くことが大切です。

Kirinotekunikku wo migaku koto ga taisetsu desu

من المهم تحسين تقنية القطع.

من المهم تحسين تقنية القطع.

  • 切りの技術 - مهارة القطع
  • を - جسيم الفاعل المباشر
  • 磨く - تحسين
  • こと - اسم مجرد
  • が - فيلم وثائقي
  • 大切 - Importante
  • です - الفعل "ser" في الشكل المهذب

区切りをつけることは大切です。

Kugiri wo tsukeru koto wa taisetsu desu

من المهم وضع حدود.

من المهم أن تأخذ استراحة.

  • 区切り - kugiri - حدود separação
  • を - wo - أيضًا فعل تتحدث عن الفاعل في الجملة.
  • つける - tsukeru - تسوكيرو وضع، إضافة
  • こと - كوتو - اسما مجردا
  • は - wa - جسيم موضوع
  • 大切 - القيمة - مهم، قيمة
  • です - desu - دِسُ الفعل "ser/estar" في الحاضر

持ち切りの話題が続いている。

Mochikiri no wadai ga tsuzuite iru

يستمر موضوع النهاية.

  • 持ち切り - مصطلح ياباني يعني "موضوع يستمر في مناقشته بشكل مكثف"
  • の - جسيم ياباني يدل على الملكية أو الصلة
  • 話題 - موضوع
  • が - مقطع ياباني يشير إلى فاعل الجملة
  • 続いている - 続く (tsuzuku) - يعني "الاستمرار" أو "المضي قدماً". تصريف في الحاضر المستمر: يستمر (tsudzuku).

مولّد العبارات

إنشاء جمل جديدة باستخدام الكلمة 切り استخدام مولد الجمل الخاص بنا بالذكاء الاصطناعي. يمكنك لا تزال اختيار كلمات جديدة لتظهر مع الجملة.

كلمات أخرى من نفس النوع: اسم

انظر إلى كلمات أخرى في قاموسنا التي تكون أيضًا: اسم

嘘つき

Kana: うそつき

Romaji: usotsuki

معنى:

كاذب (في بعض الأحيان قال دون جدية) ؛ مضللة

カラー

Kana: カラー

Romaji: kara-

معنى:

طوق؛ لون؛ لون؛ لون

Kana: ひゃく

Romaji: hyaku

معنى:

(عدد) 100 مائة

FAQ - الأسئلة والردود

هناك طرق مختلفة للتعبير عن فكرة "المدخلات: حدود ؛ نهاية؛ حدود فترة؛ مكان للخروج ؛ الجملة الختامية؛ كل ما هو؛ فقط؛ منذ."باللغة اليابانية.

طريقة لقول "المدخلات: حدود ؛ نهاية؛ حدود فترة؛ مكان للخروج ؛ الجملة الختامية؛ كل ما هو؛ فقط؛ منذ." é "(切り) kiri". في جميع أنحاء هذه الصفحة ستجد معلومات وبدائل.
إذا كانت لديك الكلمة اليابانية ، فما عليك سوى لصقها في صفحة العنوان بعد دليل "المعنى". حتى بدون الكتابة بالحروف اللاتينية ، سيعيد الموقع التوجيه إلى الصفحة للكلمة المحددة. يمكنك أيضًا استخدام البحث في موقعنا أو البحث باستخدام Google مع مرشح الموقع: skdesu.com.
في هذه الصفحة ستجد معلومات ثمينة عن الكلمة اليابانية "(切り) kiri"، يمكنك الاستفادة من العبارات المتوفرة في هذه الصفحة وإضافتها إلى برنامج التحفيظ أو البطاقة التعليمية، كما يمكنك الاطلاع على كتابتها ومعانيها ومرادفاتها.
切り