ترجمة ومعنى: 丸っきり - marukkiri
في هذه الصفحة ، سنقوم بدراسة معنى الكلمة اليابانية 丸っきり (marukkiri) وترجمتها إلى العربية. سنستكشف معانيها المختلفة ، وأمثلة الجمل ، والشرح ، وأصل الكلمة ، والكلمات المماثلة.
روماجي: marukkiri
Kana: まるっきり
يكتب: ظرف
L: Campo não encontrado.
ترجمة / معنى بالكامل؛ تماما؛ كما لو
معنى في اللغة الإنجليزية: completely;perfectly;just as if
تعريف: 1. تمامًا نفسه. (exatamente o mesmo) 2. ملاءم تمامًا. (Cabe perfeitamente)
قائمة المحتويات
- علم أصول الكلمات
- جاري الكتابة
- المرادفات
- عبارات مثال
- التعليمات
التفسير وعلم أصل الكلمة - (丸っきり) marukkiri
丸っきり إنها كلمة يابانية تعني "تمامًا" أو "تمامًا". وهو يتألف من اثنين من Kanjis: 丸 (Maru) ، وهو ما يعني "دائرة" أو "مستديرة" ، و きり (كيري) ، والتي تعني "قطع" أو "مقسمة". يخلق الجمع بين هذين Kanjis فكرة شيء مستدير تمامًا أو مقطوع تمامًا ، والذي يتم استخدامه للتعبير عن فكرة شيء ما تمامًا أو تمامًا. إنها كلمة شائعة في اللغة اليابانية وغالبًا ما تستخدم في المحادثات اليومية.كيفية الكتابة باللغة اليابانية - (丸っきり) marukkiri
انظر أدناه خطوة بخطوة كيفية كتابة اليد باليابانية الكلمة (丸っきり) marukkiri:
مرادفات ومماثلات - (丸っきり) marukkiri
انظر أدناه قائمة بالكلمات اليابانية التي لها نفس المعنى أو هي اختلاف للكلمة التي ندرسها في هذه الصفحة:
完全に; 全く; すっかり; まったく; ぴったり; まるで; すべて; すっぱり; まっさら; すっきり; まっさきり; まるでに; すべからく; まったくもって; すっぱりと; すべてが; まっさらに; すっきりと; まっさきに; まるでのように; すべてを含めて; まったくの; すっかりと; まったく新しい; すっかり消える; まったく同じ; すっかりとした; まったく違う; すっ
الكلمات التي تحتوي على: 丸っきり
انظر أيضًا الكلمات الأخرى ذات الصلة من قاموسنا:
الكلمات بنفس النطق: まるっきり marukkiri
عبارات توضيحيه - (丸っきり) marukkiri
فيما يلي بعض الأمثلة على الجمل:
丸っきり忘れた。
Marukkiri wasureta
لقد نسيت تماما.
لقد نسيت الجولة.
- 丸っきり - بالكامل
- 忘れた - نسيت
مولّد العبارات
إنشاء جمل جديدة باستخدام الكلمة 丸っきり استخدام مولد الجمل الخاص بنا بالذكاء الاصطناعي. يمكنك لا تزال اختيار كلمات جديدة لتظهر مع الجملة.
كلمات أخرى من نفس النوع: ظرف
انظر إلى كلمات أخرى في قاموسنا التي تكون أيضًا: ظرف
FAQ - الأسئلة والردود
طريقة لقول "بالكامل؛ تماما؛ كما لو" é "(丸っきり) marukkiri". في جميع أنحاء هذه الصفحة ستجد معلومات وبدائل.
![丸っきり](https://skdesu.com/nihongoimg/5982-6280/290.png)