أفضل العبارات اليابانية أنمي

في جميع الرسوم أنمي ، نصادف عبارات أو اقتباسات تؤثر بطرق مختلفة في كل من انمي والمشاهد. في هذه المقالة سوف نشارك بعض عبارات الأنيمي اليابانية الشهيرة.

بالإضافة إلى المقال ، لدينا فيديو تكميلي باللغة البرتغالية:

لقد نظرت إلي أخيرًا - اقتبس من تاجاكي سان

العبارة التي ندرسها الآن تنتمي إلى الرسوم المتحركة Karakai Jouzu no Takagi-san. العبارة المعنية هي أنك نظرت إلي أخيرًا:

やっとこっち向いた。
yatto kocchi muita.
Você finalmente olhou para mim
  • أخيرًا; في النهاية; بالكاد; فقط;
  • こっち - هنا؛هنا؛كيفيشيرالضميرإليأوإلي؛
  • 向いた - الفعل [向く] الذييعنيالدورانفيالاتجاه؛نظرة؛لتتكئ؛
أفضل عبارات الأزياء في الياباني

"يمكنك أن تصبح بطلا" - اقتباس كل شيء

الجملة التالية موجودة في ذكريات وذكريات بطل الرواية ديكو طوال الوقت ، عندما نظر إليه أعظم بطل كل مايت وقال: يمكنك أن تصبح بطلاً!

君はヒーローになれる。
kimi wa hīrō ni nareru. يمكنك أن تصبح بطلا.
  • 君 - أنت ؛
  • ヒーロー - بطل ؛
  • になれる - يمكنأنيصبحشيئًا،شكلًامحتملًالـなる؛

ا كيمي [君] المستخدمة من قبل All Might يتم استخدامها عادة من قبل الرجال والنساء بطريقة محبة. في قصص وأغاني، وفي إثبات شعور رومانسي. في حالة All Might، كيم يستخدم أيضا من قبل الماجستير لأصحابها أو المتعلمين.

أفضل عبارات الأزياء في الياباني

أنت خفيف - اقتباس كيلوا من Hunter x Hunter

واحدة من أكثر العبارات إثارة للاهتمام كيلوا يقول غون هو: أنت خفيف. أحيانًا تكون ساطعًا جدًا بحيث لا يمكنك النظر مباشرة ، لكن هل يمكنني الاستمرار بجانبك؟ هل أنت جاهز لفهم هذه الجملة؟

お前は光だ。ときどきまぶしすぎてまっすぐ見られないけど、それでもお前のそばにいていいかな?
Omae wa hikari da. tokidoki mabushisugite massugu mirarenai kedo, soredemo omae no soba ni ite ii kana?
Você é luz. Às vezes, você é brilhante demais para olhar diretamente, mas mesmo assim, posso ficar ao seu lado?
  • お前 - أنت ؛ امامي؛
  • 光 - ضوء
  • ときどき - أحيانًا ؛
  • まぶしすぎてまっすぐ見られない - لا يمكنني الرؤية مباشرة لأنها شديدة السطوع ؛
  • けど - شكل غير رسمي "لكن" ؛
  • それでも - مع ذلك ؛ بالرغم من ذلك؛
  • お前の - لك ؛
  • そばに - بجانبك ؛ بالقرب منك
  • いい - لا بأس. لا مشكلة؛
أفضل عبارات الأزياء في الياباني

المقال ما زال في منتصفه، ولكننا نوصي بقراءة أيضًا:

اقتباس كايتو كيد المحقق كونان

العبارة التي سنختبرها بعد ذلك تم ذكرها من قبل Kaito Kid ، وهي شخصية بارزة من Detective Conan. الجملة المعنية هي:

泥棒は盗むのが商売、たとえそれが人の心だとしてもね。 Dorobō wa nusumu no ga shōbai، tatoe sore ga hito no kokoro demo ne. السرقةهيأفضلمايفعلهاللصوص،حتىلوكانقلبالإنسان. =
  • 泥棒 - لص. لص؛
  • 盗む - سرقة ؛
  • 商売 - التجارة ؛ العمل؛ إشغال؛
  • たとえ - مثال ؛
  • それが - هذا واحد ؛ الذي - التي؛ جيد؛ نعم؛ في الحقيقة؛
  • 人 - شخص ؛
  • قلب - قلب
  • だと - إن أمكن ؛
أفضل عبارات الأزياء في الياباني
كايتو كيد

عبارة إسكانور "أنا أقرر".

الآن دعنا ندرس جملة من Nanatsu no Taizai:

決めるのは我だ。
كيميرو نو وا وير دا.
انا اقرر.
  • 決める - قرر ؛
  • の - جسيم حيازة ؛
  • 我だ - إنه أنا ؛
أفضل عبارات الأزياء في الياباني

باسم القمر سأعاقبك! - اقتبس من Sailor Moon

الآن دعنا ندرس عبارة من Sailor Moon ذكرها Usagi:

月に代わってお仕置きよ!
تسوكي ني كوات أوشيوكي يو!
باسم القمر سأعاقبك!
  • 月 - القمر ؛ شهر؛
  • に代わって - نيابة عن ؛
  • 仕置きよ - التنفيذ ؛ عقاب؛ الضرب؛
أفضل عبارات الأزياء في الياباني

اقتباس من Taki و Mitsuha - Kimi no namae wa

الآن دعونا ندرس عبارة ونوع عنوان الفيلم الأيقوني Kimi no na wa ، في نهاية انمي عندما يتحدثون kimi no namae wa... أو حرفيا ما اسمك؟

君の名前は…
كيمي لا نعمة وا ...
Your name is…
  • 君 - أنت ؛
  • 君の - لك ؛
  • 名前 - الاسم ؛
  • は - جسيم. إنها...

عنوان الاسم هو نفسه ، لكنهما يختصران نماء [名前] ل na اسم

سأحبك إلى الأبد - اقتباس ايتاشي

الآن دعونا ندرس الجملة أنا سوف أحبك إلى الأبد ناروتو ايتاشي:

TP のことをずっと許さなくていい。お前がこれからどうなろう omae ga korekara dō narōصلىوا omae o zutto aishiteiru. ليسعليكأنتسامحنيأبدا. بغضالنظرعماتقررالقيامبهمنالآنفصاعدًا،سأحبكإلىالأبد.

俺のことをずっと許さなくていい。

  • 俺 - طريقة ذكورية وغير رسمية ووقحة للقول أنا;
  • こと - حول ، لفهم المزيد اقرأ مقال كوتو;
  • ずっと - لفترة طويلة ؛ من البداية؛ منذ دائما؛
  • 許さ - سامح ؛ ليوافق؛ لكى يسمح؛
  • なくいい - لا حاجة ؛
  • いい - حسنًا ؛

お前がこれからどうなろうと、

  • お前 - أنت ؛ مضاءة أمامي
  • これから - من الآن فصاعدًا ؛
  • なろう - تغيير ؛

俺はお前をずっと愛している。

  • 俺 - أنا ؛
  • お前 - أنت ؛
  • ずっと - دائمًا ؛
  • 愛している - حب ؛

اقرأ مقالتنا: ونقلت ناروتو.

أفضل عبارات الأزياء في الياباني

اقتباس Onizuka - GTO

الآن دعونا ندرس عبارة Onizuka Sensei من Great Teacher Onizuka:

ガキはガキらしくよ、ニカーッと笑っていこうや。
Gaki wa gaki rashiku yo, nikātto waratte ikō ya.
يجب أن يبتسم الأطفال كما يفعلون دائمًا.

  • ガキ - شقي ؛ طفل؛
  • らしく - يشبه ؛ الظهور على وجه صحيح؛
  • ニカーッ - عاميةتعنيالابتسامةالعريضةالمشتقةمننيكو؛
  • 笑って - ابتسامة ؛ لتضحك؛
  • いこう - يجب أن تفعل شيئًا ؛
أفضل عبارات الأزياء في الياباني

باستمرار سوف أقوم بتحديث هذه المقالة بعبارات جديدة، لذا لا تنسى العودة هنا! نشكر التعليقات والمشاركات...

اقرأ المزيد من المقالات من موقعنا

شكرا للقراءة! لكننا سنكون سعداء إذا ألقيت نظرة على المقالات الأخرى أدناه:

اقرأ مقالاتنا الأكثر شهرة:

هل تعرف هذا الهندسة؟