Yoroshiku Onegaishimasu ، ماذا يعني ذلك؟

في الثقافة واللغة اليابانية ، غالبًا ما يُسمع تعبير Yoroshiku Onegaishimasu ، وهي عبارة يسيء فهمها من قبل الكثيرين ، حيث لا تحتوي على معنى واحد فقط ، بالإضافة إلى العديد من التعبيرات والكلمات الأخرى في اللغة اليابانية.

حتى بعض الطلاب اليابانيين يشككون في ماهية هذا التعبير ، ومتى يقوله ، ومتى لا يقوله ، وما هو الغرض منه ، وهذا أمر مفهوم ، لأنه تعبير يختلف وفقًا للسياق والموقف.

بالتفكير في شك الكثيرين ، قررنا إنشاء هذا المقال حيث سنشرح المعاني الرئيسية لهذا التعبير.

نوصي أيضًا بقراءة:

Yoroshiku Onegaishimasu - في العمل عند مقابلة شخص ما

عندما تقابل أو تقابل شخصًا ما لأول مرة داخل شركة في اليابان وكان هذا الشخص ، على سبيل المثال ، شخصًا في منصب في الشركة التي تعمل بها ، لا يمكنك ببساطة تحيته باستخدام لغة يومية أو غير رسمية ، يجب عليك استخدام أسلوب مهذب و اللغة الرسمية ، أي Yoroshikuonegaishimasu في هذا السياق تضيف نوعًا من اللطف إلى خطابك.

بمعنى آخر ، عندما تقابل شخصًا ما لأول مرة في العمل ، يجب أن تقول:

الجملة هي: سعيد بلقائك. اسمي (عيتا).

はじめまして。(瑛太)と申します。よろしくお願いします
Hajimemashite. (Eita) to moshimasu. Yoroshikuonegaishimasu.

وطريقة الإجابة هي:

سعيد بلقائك. اسمي (هاروتو).

はじめまして。(陽斗)と申します。こちらこそよろしくお願いします
Hajimemashite. (Haruto) to moshimasu. Kochira koso yoroshikuonehaishimasu.

تذكرأيضًاالردباسمكوإضافةこちらこそ (Kochira Koso) لأنهاتنقلالإحساسبأنهمنالجيدأيضًاالتعرفعلىهذاالشخص.

شاب بوسنسمان يساعد سيدة أعمال

عندما تريد أن تقول أنه مهما حدث ، فستكون هناك

عند مقابلة موظف جديد في الشركة أو سيكون جزءًا من فريقك ، عادة ما تستخدم Yoroshiku Onegaishimasu ، دعنا نرى مثالاً.

الجملة هي: ربما يمكنني أن أسبب لك بعض المتاعب ، لكن لا تنس أنه يمكنك دائمًا الاعتماد علي.

今後いろいろご迷惑をお掛けするかもしれませんが、よろしくお願いします
Kongo iroro gomeiwaku wo okakesuru kamoshiremasenga, yoroshiku onegaishimasu

Kongotomo Yoroshiku Onegaishimasu - آمل أن أتمكن من الاعتماد عليك من الآن فصاعدًا

عندما تنتهي ، على سبيل المثال ، من إبرام اتفاقية عمل مع هذا الشخص وتريد أن تقول إنه سيكون شرفًا بوجودهم هناك ، فإنك تستخدم عادةً الجملة التالية.

العبارة هي: آمل أن أتمكن من الاعتماد عليك الآن وفي المستقبل.

今後ともよろしくお願いいたします
Kongotomo Yoroshiku Onegaishimasu

المقال ما زال في منتصفه، ولكننا نوصي بقراءة أيضًا:

ارجوك افعلها

سترى غالبًا استخدام Yoroshiku Onegaishimasu كشكل من أشكال الطلب ، لصالح قيام الشخص الآخر بذلك نيابة عنك. و Yoroshiku Onegaishimasu هي مجرد طريقة أكثر تهذيباً لطلب ذلك.

فمثلا: هل يمكن أن تفعل (...) بالنسبة لي؟

~をよろしくお願いできますか? (お願いします)
~Wo Yoroshiku Onegai Dekimasuka ? (Onegaishimasu)
Daijoubu - فهم معنى الكلمة اليابانية واستخدامها

عند الانتهاء من كتابة البريد الإلكتروني

عادةً عند الانتهاء من كتابة جملة بريد إلكتروني مهمة ، على سبيل المثال ، من الشركات أو حتى DMS على Instagram والتي تتلقى دعوات إليها ، عادةً ما تتم إضافة Yoroshiku Onegaishimasu في النهاية.

لتوضيح ما تتوقعه من رد من الشخص الذي تراسله عبر البريد الإلكتروني. مثال مأخوذ من بريد إلكتروني حقيقي.

الجملة هي: شكرًا جزيلاً على قراءة هذا البريد الإلكتروني حتى النهاية. نتطلع إلى فرصة العمل معك في المستقبل.

最後まで本メールをご覧いただき誠にありがとうございました。今後ともなにとそよろしくお願い申し上げます。

Saigomade Hon Mēru o Goran Itadaki Makotoni Arigatōgozaimashita. Kongo Tomo Nani Toso yoroshiku onegai mōshiagemasu.

قل له / لها أنني أرسلت تحياتي

في اليابانية ، من الممكن أيضًا التعبير عن هذه الفكرة باستخدام
يوروشيكو.

الجملة هي: أخبر بيتر أنني أرسلت تحياتي.

ピーターによろしく
Pītā ni Yoroshiku

مثال آخر هو:

من فضلك أرسل تحياتك إلى بيتر.
من فضلك أرسل تحياتي إلى بيتر.

ピーターによろしくお伝えください
Pītā ni Yoroshiku Otsutaekudasai

شكرا لمساعدتكم الكريمة

لشكرك على القوة التي قدمها لك الشخص الآخر ، للمساعدة والتعاون من جانبهم ، يتم استخدام Yoroshiku Onegaishimasu أيضًا.

مثال على الجملة: شكرا لمساعدتك

ご協力よろしくお願いします。
Go Kyoryoku yoroshiku onegaishimasu.

مثال على الجملة الثانية: شكرا لتعاونك.

ご協力よろしくお願いします。data-no-translation
Lista de falsos cognatos em japonês – false friends

شكرا لاهتمامكم

عندما يقرر شخص ما العودة ورؤية موقف لك ، حاول تصحيح شيء ما أو مراجعته ، يتم استخدام هذا التعبير أيضًا.

الجملة هي: شكرا لاهتمامكم

ご検討よろしくお願いします。
Go kentou yoroshiku onegaishimasu

شكرا لتفهمك

عندما يحلل شخص ما موقفًا لك ، ويحاول أن يستمع إليك ويفهم جانبك ، يمكنك أيضًا استخدام هذا التعبير.

الجملة هي: شكرا لتفهمك.

ご理解の程よろしくお願いします。
Gorikai no hodo yoroshiku onegaishimasu.

آسف على أي شيء ، وشكرا لك ، نحن نعتمد عليك

عندما تعلم أنه يمكنك إنشاء أو إنشاء مشكلة لشخص ما ، يمكنك استخدام التعبير.

申し訳ありませんが、よろしくお願いします。
Mōshiwakearimasenga, yoroshikuonegaishimasu.

آسف على الإزعاج الذي سببته ، لكنني ممتن جدًا لمساعدتك.

كما في المثال السابق ، هناك طريقة للاعتذار عن أي إزعاج بطريقة مهذبة ومهذبة ، باستخدام Yoroshiku Onegai Itashimasu.

お手数をお掛け致しますが宜しくお願い致します。
Otesū o o kake itashimasuga yoroshikuonegaiitashimasu.

اقرأ المزيد من المقالات من موقعنا

شكرا للقراءة! لكننا سنكون سعداء إذا ألقيت نظرة على المقالات الأخرى أدناه:

اقرأ مقالاتنا الأكثر شهرة:

هل تعرف هذا الهندسة؟