ReoNA - Niji no Kanatani - ترجمة الأغاني

في هذا المقال سنقوم بترجمة أغنية ReoNa Niji no Kanatani ، وهي أغنية ظهرت في الحلقة الأخيرة من Sword Art Online Alicization I. في هذا المقال سنلقي نظرة على كلمات الأغنية وترجمتها ، جملة بعبارة ، كلمة بالكلمة.

ريونا هي مغنية وكوسبلير ظهرت لأول مرة في عام 2018 بصوت المغنية إلسا كانزاكي من Spin Off من Sword Art Online Gun Gale Online. كما أنها تغني أغاني أخرى من أنمي Sword Art Online.

كلمات Niji no Kanatani باللغة اليابانية

ひたひた零れる 赤い赤い錆色
わたしは煤けたブリキのひと
空っぽの身体に トクン トクン 脈打つ
あなたが悪い魔法を解いたのでしょう

おやすみ また逢える日まで

ずっと ずっと 穴の空いていた胸が
いまはこんなに痛いよ 痛いよ
深く 深く あなたが残した
この痛みが心なんだね

ふわふわ たてがみ 臆病風になびく
あなたがわたしを弱くしたの

時間は足早 心は裏腹
手を振り笑うけど 脚は震える

ずっと ずっと 強がっていただけだ
本当は ねえ 怖いよ 怖いよ
だけど行くよ あなたがくれたのは
弱さ見せない勇気なんかじゃない

何も見えない 聞こえもしない
物言わない案山子のままいられたら
この疼きも 何もかも 知らずに済んだはずなのに

ずっと ずっと 凍てついていた胸が
溶け出して ああ 痛いよ 痛いよ
でもね 行くよ たどり着く場所が
虹の彼方じゃなくたって
いいんだ きっと また逢えるから
また逢えるまで ねえ おやすみ

كتاب الموسيقى الرومانية

هيتاهيتا كوبوريرو أكاي أكاي سابيرو
واتاشي وسوسوكيتا بوريكي نو هيتو
karappo no karada ni tokun tokun myakuutsu
anata ga warui mahou wo toita no deshou

تصبح على خير وحتى نلتقي مرة أخرى

زوتو زوتو، كانت صدري الذي كان يجب البحث عن راحة
ima wa konna ni itai yo itai yo
عميقاً عميقاً تركتها أنت.
هذا الألم يؤلم القلب، أليس كذلك؟

fuwafuwa tategami okubyou kaze ni nabiku
anata ga watashi wo yowaku shita no

jikan wa ashibaya kokoro wa urahara
te wo furiwarau kedo ashi wa furueru

zutto zutto tsuyogatteita dake da
hontou wa nee kowai yo kowai yo
dakedo yuku yo anata ga kureta no wa
yowasa misenai yuuki nanka janai

لا أرى شيئًا ولا أسمع أي صوت
mono iwanai kakashi no mama iraretara
هذا الشهر يجب أن أكون قد دفعت دون معرفة أي شيء

zutto zutto itetsuiteita mune ga
توكيداشيتي آه، إيتاي يو، إيتاي يو
demo ne yuku yo tadoritsuku basho ga
نيجي نو كاناتا جاناكوتاتي
سنلتقي مرة أخرى بالتأكيد
حتى نتمكن من اللقاء مرة أخرى. تصبح على خير

كلمات باللغة البرتغالية

الصدأ الأحمر يقطر
أنا رجل عجوز
داخل جسدي الفارغ أسمع دقات قلب
لابد أنك كسرت تعويذة الشر التي ألقيت علي

ليلة سعيدة حتى نرى بعضنا البعض مرة أخرى
لفترة طويلة ، كان صدري به ثقب
الآن يؤلم كثيرا
عميقة جدا ، الحفرة التي تركتها

يجب أن يكون هذا الألم هو ما تسميه "القلب"
بدة رقيق ، يتحرك بخجل
جعلتني ضعيفا جدا
الوقت يمر،

أنا ألوح لك بابتسامة لكن ساقي ترتجفان
لفترة طويلة كنت أتحدث بصعوبة
لكن الحقيقة هي أنني خائف للغاية
لكني سأفعل لأن ما أعطيتني إياه

إنها ليست الشجاعة لإخفاء ضعفك ،
لا أرى أي شيء ، لا أستطيع سماع أي شيء
إذا كنت قد بقيت مثل الفزاعة والتزم الصمت
هذا الخفقان وكل شيء ، لست مضطرًا لأن أعرف

لفترة طويلة تجمد قلبي
لقد بدأت الآن في الذوبان ، إنه أمر مؤلم للغاية
لكنني ذاهب لأنه لا بأس به
حتى لو انتهى بي الأمر بالبقاء في مكان آخر غير

فوق قوس قزح
حسنًا ، لأننا سنرى بعضنا البعض مرة أخرى
حتى ذلك الحين تصبح على خير

المقال ما زال في منتصفه، ولكننا نوصي بقراءة أيضًا:

ترجمة موسيقى النيجي إلى الكناتاني

أنا لا أترجم الكلمات بصيغتك أو بالتفصيل. أنا فقط أضع معنى لما تريد الكلمة أن تنقله. عليك أن تفهم صيغة الزمن والتفاصيل النحوية الأخرى لكل كلمة.

ひたひた零れる赤い赤い錆色
هيتاهيتا كوبوريرو أكاي أكاي سابيرو
الصدأ الأحمر يقطر
  • ひたひた - ثابت،تدريجي،كاف،سريع،ضيق؛
  • 零れる - الانسكاب،والفيضان،والتسرب،والسقوط،والظهور،والهرب؛
  • 赤い - أحمر ، كارميسيم ، قرمزي وجميل ؛
  • 錆色 - الصدأ ؛
わたしは煤けたブリキのひと
واتاشي وسوسوكيتا بوريكي نو هيتو
أنا رجل عجوز
  • わたし - أنا ؛
  • 煤けた - السخام ، القديم ؛
  • ブリキ - ورقة القصدير ؛
  • ひと - الشخص
空っぽの身体にトクントクン脈打つ
karappo no karada ni tokun tokun myakuutsu
داخل جسدي الفارغ أسمع دقات قلب
  • 空っぽ - فارغة ، غامضة وجوفاء ؛
  • 身体 - الجسم ، الجهاز الفيزيائي ، الشخص ، الجسم ؛
  • トクントクン - القلب onomatopeia ؛
  • 脈打つ - نبضات ، فوز ؛
あなたが悪い魔法を解いたのでしょう
anata ga warui mahou wo toita no deshou
لابد أنك كسرت تعويذة الشر التي ألقيت علي
  • あなた - أنت ؛
  • 悪い - سيئة ، سيئة ؛
  • 魔法 - السحر ، تعويذة ؛
  • 解いた - فك،إيقاظ،استرخاء،حل،تبديد،حل،إطلاق؛
  • でしょう - أعتقد،أتساءل،أليسكذلك؟هلتوافق؟
おやすみ また逢える日まで
تصبح على خير وحتى نلتقي مرة أخرى
ليلة سعيدة حتى نرى بعضنا البعض مرة أخرى
  • おやすみ - الإجازات ، الراحة ، ليلة سعيدة ؛
  • また - مرة أخرى ، إلى جانب ؛
  • 逢える - العثور على ؛
  • 日 - ديا ؛
  • まで - حتى ؛
ずっと ずっと 穴の空いていた胸が
زوتو زوتو، كانت صدري الذي كان يجب البحث عن راحة
لفترة طويلة ، كان صدري به ثقب
  • ずっと - دائمًا ؛
  • 穴 - ثقب ؛
  • 空いて いた た - mfi fazio ، فارغة ؛
  • 胸 - الصدر.
いまはこんなに痛いよ 痛いよ
ima wa konna ni itai yo itai yo
الآن يؤلم كثيرا
  • いま - الآن ؛
  • こんな - الكثير ؛
  • 痛い - doi ، الألم ؛
深く 深く あなたが残した
عميقاً عميقاً تركتها أنت.
عميقة جدا ، الحفرة التي تركتها
  • 深く - شديدة ، مكثفة ، عميقة ؛
  • 残した - ترك وراءه ، محفوظة ؛
この痛みが心なんだね
هذا الألم يؤلم القلب، أليس كذلك؟
يجب أن يكون هذا الألم هو ما تسميه "القلب"
  • この - هذا ؛
  • 痛み - الألم ، الحزن ، الضيق ؛
  • 心 - القلب.
ふわふわ たてがみ 臆病風になびく
fuwafuwa tategami okubyou kaze ni nabiku
بدة رقيق ، يتحرك بخجل
  • ふわふわ - قليلا ، لحسن الحظ ، لطيف.
  • たてがみ - جوبا ، أسلوب الشعر ؛
  • 臆病 - جبان ، خجول ، خائف ؛
  • 風 - الرياح.
  • 靡く - ينحنيويهتز (بالرياح) ؛
あなたがわたしを弱くしたの
anata ga watashi wo yowaku shita no
جعلتني ضعيفا جدا
  • 弱くし - ضعيف ، تنزل ؛
  • 弱くし たの - أضعف ؛
時間は足早 心は裏腹
jikan wa ashibaya kokoro wa urahara
الوقت يطير والقلب يتراجع.
  • 時間 - الوقت ، الفترة ؛
  • 足早 - سريع ، بسرعة (قضاء الوقت) ؛
  • 心 - القلب.
  • 裏腹 - عكس ، عكسي ، على عكس ؛
手を振り笑うけど 脚は震える
te wo furiwarau kedo ashi wa furueru
أنا ألوح لك بابتسامة لكن ساقي ترتجفان
  • 手 - اليد ؛
  • 振り - الاهتزازوالتوازنوالسلوكوالتظاهروالحركة؛
  • 笑う - ابتسامة.
  • 脚 - القدم ، الساق ؛
  • 震える - الاتجاه ، هز ، هز ؛
ずっと ずっと 強がっていただけだ
zutto zutto tsuyogatteita dake da
لفترة طويلة كنت أتحدث بصعوبة
  • 強 - قوي ؛
本当は ねえ 怖いよ 怖いよ
hontou wa nee kowai yo kowai yo
لكن الحقيقة هي أنني خائف للغاية
  • 本当 - الحقيقة،بالتأكيد،حقًا،حقيقة،أصيلة؛
  • 怖い - مخيف ، فظيع ؛
だけど行くよ あなたがくれたのは
dakedo yuku yo anata ga kureta no wa
لكني سأفعل لأن ما أعطيتني إياه
  • だけど - ومع ذلك ؛
  • 行く - اذهب ، تحرك ، متابعة ، تمرير ، المشي ؛
  • くれ - الظلام ، نهاية ؛
弱さ見せない勇気なんかじゃない
yowasa misenai yuuki nanka janai
إنها ليست الشجاعة لإخفاء ضعفك
  • 弱 - القليل. أقل ، أقل قليلا ، الضعف.
  • 見せない - لا أرى ، لا تظهر ، لا تعرض ؛
  • 勇気 - الشجاعة ؛
  • なんか - أشياء من هذا القبيل ؛
何も見えない 聞こえもしない
لا أرى شيئًا ولا أسمع أي صوت
لا أرى أي شيء ، ولا أسمع أي شيء أيضًا
  • 何も - لا شيء ؛
  • 見えない - لا أرى ؛
  • 聞こえ - أنا لا أسمع.
物言わない案山子のままいられたら
mono iwanai kakashi no mama iraretara
إذا كنت قد بقيت مثل الفزاعة والتزم الصمت
  • 物言 - التحدثونقلالمعنىوقولالأشياءوطريقةالتحدثوالجدلوالاعتراضوالشائعات؛
  • 案山子 - الفزاعة ، عارضة أزياء ، الشكل ؛
  • いら れたら - يجري ، موجود ، متبقي ؛
この疼きも 何もかも 知らずに済んだはずなのに
هذا الشهر يجب أن أكون قد دفعت دون معرفة أي شيء
هذا الخفقان وكل شيء ، لست مضطرًا لأن أعرف
  • この - هذا ، هذا ؛
  • 疼き - الألم ، تطور ؛
  • 何も かも - أي شيء ، كل شيء تقريبًا ؛
  • 知らず - لم تتأثر ، لا تعرف عن جانب ، ؛
  • 済んだ - الانتهاء،والختام،والشعوربعدمالارتياح،والشعوربالراحة؛
  • はず - التوقع ، توقع أن يكون ، يجب أن يكون ؛
ずっと ずっと 凍てついていた胸が
zutto zutto itetsuiteita mune ga
لفترة طويلة تجمد قلبي
  • 凍て - تجميد ؛
  • 胸 - الصدر (قد تشير إلى القلب) ؛
溶け出して ああ 痛いよ 痛いよ
توكيداشيتي آه، إيتاي يو، إيتاي يو
لقد بدأت الآن في الذوبان ، إنه أمر مؤلم للغاية
  • 溶け - الذوبان ، دمج ، تذوب ؛
  • 出して - اخرج ، اترك ؛
  • 痛い - doi ؛
でもね 行くよ たどり着く場所が
demo ne yuku yo tadoritsuku basho ga
لكنني ذاهب لأنه لا بأس ، سأصل إلى مكان ما
  • でも - لكن ؛
  • たどり着く - تصل (بعدجهد) ،أخيرًاتصل،تجدالطريق؛
  • 場所 - المكان ؛
虹の彼方じゃなくたって
نيجي نو كاناتا جاناكوتاتي
فوق قوس قزح
  • 虹 - قوس قزح.
  • 彼方 - الشكل ؛
いいんだ きっと また逢えるから
سنلتقي مرة أخرى بالتأكيد
حسنًا ، لأننا سنرى بعضنا البعض مرة أخرى
  • きっと - بالتأكيد ، بشدة ؛
また逢えるまで ねえ おやすみ
حتى نتمكن من اللقاء مرة أخرى. تصبح على خير
حتى ذلك الحين تصبح على خير
  • また - مرة أخرى ، إلى جانب ذلك ، أيضًا ؛
  • おやすみ - ليلة سعيدة ، إجازة ، راحة ؛
Reona - niji no kanatani - ترجمة الأغاني

اقرأ المزيد من المقالات من موقعنا

شكرا للقراءة! لكننا سنكون سعداء إذا ألقيت نظرة على المقالات الأخرى أدناه:

اقرأ مقالاتنا الأكثر شهرة:

هل تعرف هذا الهندسة؟