هل تساءلت يومًا كيف تقول "تعال أو اذهب" باللغة اليابانية؟ في هذه المقالة سوف نتعلم طرقًا مختلفة لعمل دعوات مع Mashou وبدائل لـ "Let's Go! وتعال! ".
في اليابانية نستخدم صيغة الفعل للإشارة إلى أننا نريد القيام بعمل ما مع شخص آخر. يتم التعبير عن العبث باللغة اليابانية من خلال النهايات mashou و masenka وأنت وبعض الآخرين التي سنقوم بتحليلها بعمق في هذه المقالة.
Índice de Conteúdo
كيف تقول "تعال وانطلق" باللغة اليابانية؟
أحد أهم ما يميز هذا المقال هو صيغة mashou الإرادية ، ولكن قبل أن نتحدث عنها ، دعنا نقدم بعض الكلمات التي يمكن ترجمتها حرفيًا على أنها تأتي أو تذهب.
- Ikou [行こう] - دعنا نذهب؛
- Ikouka [行こうか] - دعنا نذهب؟
- Kite [来て] - تعال الى هنا؛
- Nekeru [抜ける] - اخرج؛
من الضروري الإشارة إلى أن في كثير من الأحيان العناوين الوسطى التي يمكن أن تشجع العمل وتقديم الدعوة، حتى العناوين ليست في شكل Mashou التي سنرى أكثر في المقال.
اقرأ أيضا: أشكال الفعل اليابانية
"تعال!" و"دعونا نذهب!" مشتقة من اللغة الإنجليزية
كما هو معروف جيدًا ، يستخدم اليابانيون أيضًا تعبيرات من أصل إنجليزي في حياتهم اليومية ، غالبًا ما تكون عامية. انظر أدناه كيف يستخدم اليابانيون التعبيرات Let's Go! وتعال!
- Rettsugoo [レッツゴー] - دعنا نذهب؛
- Rettsuragoo [レッツラゴー] - دعنا نذهب؛
- Kamon [カモン] - تعال؛
- Kamoon [カモーン] - تعال ؛
باستخدام طريقة ماشو لقول نحن
تترجمبعضمنشوراتالمبتدئينصيغةالفعل Mashou [ましょう] ببساطةعلىأنها "Let's go". هذهفيالواقعواحدةمنأسهلوأبسطالطرقلفهموترجمةالأفعالبهذهالصيغة. ومعذلك،فإنالفكرةالتيينقلهاماشوأعمق.
في اليابانية يسمى هذا إراديًا ويمكن أن يشير إلى الإرادة لفعل شيء ما ودعوة ونية واختيار وحل وغير ذلك. لذلك ، اعتمادًا على الفعل أو الشكل الذي يظهر في الجملة ، قد تكون فكرتك أو ترجمتك إلى اللغة البرتغالية مختلفة.
هناكالقليلمنالتلاعببالألفاظ. يسمىالشكلالإرادي Ikoukei [意向形] ،بينمافياليابانيةهو Ikou [行こう]. إذن،سيكونالشكلالإراديهوشكلالانتقال؟ [形 = شكل] ؛
لدعوةأيشخصللقيامبعملما،نقومببساطةبتغيير Masu [ます] إلى Mashou [ましょう]. ماذالولميكنالفعلبصيغةます؟انظرأدناهكيفيةتصريفكلنوعمنأنواعالأفعاللإعطاءفكرة vai:
- الأفعالالتيتنتهيبـう - قمبتغييرالحرفالمتحركالأخيرإلىおう؛
- الأفعال التي تنتهي بـ いる أو える - استبدل る بـ う ؛
- الأفعالالشاذةمثل [する] و [来る] موجودةفيالجداولأدناه؛
行きましょう | إيكيماشو | Vamos |
食べましょう | تابماشو | لنأكل |
会いましょう | أيماشو | فلنلتقي |
話そう | Hanasou | لنتحدث |
待とう | قتل | دعنا ننتظر |
見よう | ميو | دعونا نشاهد / نرى |
しょう | شو | لنفعلها |
来よう | Koyou | هيا |
اعلمأن Shou تقومبشيءأساسي. لذافإنفكرةالنهايةأوالشكل Shou [しょう] لهاعلاقةبالفعللجعل Suru [する]. أيضًالأنالنموذجالإراديهودعوةللقيامبعملماأوالقيامبه.
هناكتعبيراتأخرىمثل Deshou [でしょう] و Darou [だろう] والتييبدوأنهافيالشكلالإرادي،لكنمعناهالاعلاقةلهبـدعنانذهب،ولكنمععدماليقينأوربما.
اقرأ أيضا: ثقافة عدم اليقين وربما في اللغة اليابانية
Masenka - إجراء الدعوات باستخدام الأسئلة
عنداستخدام Mashou [ましょう] يمكنكدعوةأوتأكيدإجراءما. إذاكنتتريدأنتوضحأنهادعوة،وأنكبحاجةإلىالحصولعلىردالمستمع،فيمكنكتحويلهذاالتعبيرإلىسؤال "لنذهب؟" باستخدامالمشوكة [ましょうか]. يمكنأنيعطيهذاانطباعًابأنكتعرضالقيامبشيءما،وتحتاجإلىتأكيدمنالمستمع.
طريقةأخرىلدعوةالشخصلفعلشيءماهياستخدام Masenka. عندمانصرفالأفعالمع Masenka [ませんか] فإننانوجهدعوة،نسألعماإذاكانالشخصيريدفعلشيءمعين.
المقال ما زال في منتصفه، ولكننا نوصي بقراءة أيضًا:
طرق أخرى للتعبير عن دعنا نذهب باللغة اليابانية
عندماتكونمترددًابشأنإجراءمعين،يمكنكاستخدام kana [かな] لإظهارأنكلاتعرفماالذيسنفعله،علىأملأنيكونلشخصمارأي. Ikoukana [行こうかな] يمكنأنيعطيفكرة "هلسنذهب؟"
Ikuzo [行くぞ] و Ikouze [行こうぜ] هيطرقغيررسميةأخرىللقولدعونانذهبباليابانية. غالبًامايستخدمالرجالهذهالجسيماتالمستخدمةفينهايةالفعل Iku [行く] وتنقلفكرةاليقينوالتأكيد.
فيمواقفمعينة،يمكنأنيشيرقول Saa [さあ] إلىفكرةدعنانذهب،تعالمعي،استمر،أسرع،دعنانرى،هانحنذاوآخرون. Saa ليسلهادائمًامعنىنحوي. فيبعضالأحيانيكونمجردمتغيرأومكمل.
Mairimashou [参りましょう] - نوع من كلمة Let's مشتق من فعل Mairu [参る] ، نسخة متواضعة من فعل "to go" ، ولكنها في أعماقها يمكن أن تنقل أفكارًا أخرى.
いらっしゃい - عادةً ما يتم استخدام Irasshai على أنه مرحبًا ، ولكن يمكن أن يشير بأدب إلى a ، تعال ، تعال.
اقرأ أيضا: Irasshai و Youkoso و Okaeri - كيف تقول مرحبًا باللغة اليابانية
آمل أن يكون هذا المقال قد ساعدك في القول دعنا نذهب باللغة اليابانية. إذا أعجبك المقال ، شاركه مع الأصدقاء أو اترك تعليقاتك.