كوسيكي: سجل الأسرة اليابانية

Koseki (戸籍) أوسجلالأسرةهومستنديعملعلىالتعرفعلىالعائلاتاليابانية. يجبأنيحتويهذاالسجلعلىمعلوماتعنالمواليدوالوفياتوالزيجاتوغيرهامنالمعلوماتالعائلية.

تساعد هذه الوثيقة أيضًا في التعرف على أفراد الأسرة نفسها وحتى إثبات درجة القرابة إذا أراد شخص ما العيش في اليابان للحصول على تأشيرة عمل ، على سبيل المثال.

دعنا الآن نفهم بشكل أفضل عن Koseki وأهمية هذه الوثيقة للسكان اليابانيين.

كوسيكي: سجل الأسرة اليابانية

هيكل التسجيل

سجلالأسرةاليابانييتوافقمعقانونتسجيلالأسرة، (戸籍法) ،المادة 13 ويجبأنيحتويعلىالمعلوماتالرئيسية:

  • اسم العائلة واسم المعمودية ؛
  • تاريخ الميلاد؛
  • تاريخ السجلات والأسباب (الزواج ، الوفاة ، التبني ، إلخ) ؛
  • اسمي الأب والأم والعلاقة بينهما ؛
  • في حالة التبني ، يجب أن يحمل اسم الأب والأم بالتبني ؛
  • إذا كان متزوجًا ، فاذكر ما إذا كان الشخص زوجًا أم زوجة ؛
  • إذا تم نقله من Koseki آخر ، Koseki القديم (يحدث في حالات الأطفال الذين يتزوجون ويتوقفون عن الانتماء إلى عائلة Koseki ويبدأون في الحصول على أطفالهم) ؛
  • العنوان المسجل (honseki-chi).

عادة ما تتكون هذه الوثيقة من صفحة واحدة وعندما يولد الأطفال ، يزداد عدد الصفحات. يجب تسجيل أي تغييرات يتم إجراؤها على المستند والمصادقة عليها وفقًا للقانون.

كوسيكي: سجل الأسرة اليابانية

هذهالوثيقةاستثناءفقطلأعضاءالبيتالإمبراطوريفياليابان. ليسلديهمبالضبط koseki ،لكنلديهمسجلسلالةإمبراطوري (皇統譜، kotofu). يتوافقهذاالإجراءمعالمادة 26 منقانونالأسرةالإمبراطوري.

Koseki لديه نفس الوظيفة التمثيلية لشهادات الميلاد والوفاة والزواج والتعداد كما هو الحال هنا في البرازيل.

أصل كوسيكي

بدأت Koseki بداياتهافيالقرنالسادسفيالصين،لكنهاعملتمثلتعداديُدعى kōgo no nenjaku (庚午年籍). هنافيالبرازيل،مثل IBGE ،مسؤولعنجمعالمعلوماتمنالعائلاتمنأجلمعرفةملفتعريفالعائلاتالبرازيلية.

لم يحدث إضفاء الطابع الرسمي على كوسيكي إلا بعد استعادة فترة ميجي. في بداية هذه الفترة كان السكان لا يزالون مقسمين إلى مناطق إقطاعية مما جعل تنظيم الناس أكثر صعوبة.

لذلك كان من الضروري توخي الحذر أكثر في التعداد لمعرفة مكان العائلات اليابانية وكيف كانوا يعيشون من أجل تحسين الصفقات التجارية. كان هناك أيضًا مزيج من الأجانب والمواطنين اليابانيين.

بعد عام 1910 ، تم إجراء بعض الإصلاحات على نظام Koseki وفي عام 2003 تم قبول أن الأشخاص الذين يتعرفون على جنس مختلف عن الجنس المسجل يمكن أن يقوموا بتغيير الجنس في الوثيقة.

كوسيكي: سجل الأسرة اليابانية

هل يمكن للأجانب الحصول على Koseki؟

الجواب لا! يقتصر هذا التسجيل على المواطنين اليابانيين. عندما يتزوج مواطن من بلد آخر ، على سبيل المثال ، يمكنه تسمية زوجته في الوثيقة ، لكن لا يمكن اعتباره رب الأسرة.

بعدإصلاحاتعام 2012 ،علىالرغممنأنالأجنبيلايمكنهالحصولعلى Koseki ،إلاأنهيمكنأنيكونلديهتسجيلإقامةيُعرفباسم jumin-hyo (住民票). كانهذاالتسجيلفيالبدايةحصريًاللمواطنيناليابانيينلتقديمالخدماتالعامةوتحصيلالإيراداتالضريبية،والآنيمكنللجميعالوصولإليها.

وإذا كان لدى شخص ما درجة معينة من القرابة مع شخص ياباني ويحتاج إلى تأشيرة عمل ، فيمكنه التقدم بطلب للحصول على Koseki عن طريق البريد.

يمكن أن يحدث أيضًا أن يكون للوالدين اليابانيين طفل خارج البلاد ، وفي هذه الحالة يمكن تضمين ما يصل إلى ثلاثة أشهر من العمر. وإذا كان الشخص أقل من عشرين عامًا وعاش في اليابان لأكثر من خمس سنوات ، فيمكنه الحصول على الجنسية اليابانية.

كوسيكي: سجل الأسرة اليابانية

المقال ما زال في منتصفه، ولكننا نوصي بقراءة أيضًا:

حقائق عن كوسيكي

نظرًالأناليابانلاتزالتتبنىتقليدًاأبويًافيالوثيقة،فمنالضروريتعيينربالأسرةويكونفيمعظمالحالاترجالًا. يُطلقعلىالشخصالذييحملالاسمأعلىالقائمةاسم hitto-sha (筆頭者).

يجب تسجيل جميع أفراد الأسرة بلقب الأب فقط ، ولا تتغير القاعدة إلا عندما يشكل الأطفال عائلاتهم. في البداية ، كان من المعتاد أن تأخذ الزوجة لقب زوجها ، ولكن منذ عام 2015 ، يُسمح للزوجة بالاحتفاظ باسمها قبل الزواج. إذا كان الزوج يريد أن يأخذ لقب الزوجة ، عادة لأنه اسم عائلة مهم ، فيمكنه أيضًا ، ولكن هذا ليس شائعًا.

يُسمح حاليًا لـ Koseki بالحصول على معلومات جيلين فقط لكل عائلة ، أي زوجين وأطفالهما.

لدى Koseki أربعفئات: Koseki Tohon (戸籍謄本) ، Kotofu (皇統譜) ، Koseki Shohon (戸籍抄本) و Koseki Joseki Tohon (戸籍除籍謄本).

Koseki Tohon هو koseki الكامل مع معلومات المواطن الأساسية. Kotofu هو سجل النسب الإمبراطوري. Koseki Shohon هي المعلومات الفردية لأحد أفراد الأسرة ويستخدم Koseki Joseki Tohon لتغيير الأسماء بعد الزواج أو الطلاق أو وفاة الزوج.

كوسيكي: سجل الأسرة اليابانية

التحيز حول Koseki

حتى أواخر السبعينيات ، كان بإمكان أي شخص الوصول إلى المعلومات الواردة في Koseki. لذلك ، انتهى الأمر بهذه المعلومات إلى إحداث تحيز من جانب المقاولين الذين طالبوا كوسيكي من المرشحين وظائف.

إذا كان أحدهم من نسل أ burakumin (部落民) لايمكنأنيحصلعلىالوظيفة. عانىهذاالفصلالكثيرمنالرفضفياليابان.

أو حتى الأطفال في سن المدرسة قد يعانون من التحيز لأنهم نشأوا على يد أم عزباء. ولم يتم تقييد الوصول إلى السجلات العائلية حتى عام 1976.

وكان هناك أشخاص استخدموا كوسكي في الجريمة! في سبتمبر 2010 ، اكتشفت الحكومة اليابانية أن 230 ألف مسن لم يسجل أفراد أسرهم وفاتهم من أجل الحصول على معاشات تقاعدية!

اقرأ المزيد من المقالات من موقعنا

شكرا للقراءة! لكننا سنكون سعداء إذا ألقيت نظرة على المقالات الأخرى أدناه:

اقرأ مقالاتنا الأكثر شهرة:

هل تعرف هذا الهندسة؟