واتاشي ، بوكو ، خام - كيف تنطق "أنا" باليابانية؟

هل تعرف بالفعل الضمائر اليابانية؟ هل تعرف كيف تقول "أنا" باليابانية؟ ربما رأيت كلمات "واتاشي ، بوكو ، خام"؟ أي منها تستخدم؟ في هذه المقالة ، سنلقي نظرة على آلاف الطرق المختلفة للإشارة إلى نفسك (قل لي) باللغة اليابانية.

في اللغة اليابانية ، توجد عدة طرق للقول "أنا" ، وتستخدم هذه الطرق أيضًا للإشارة إلى "أنا" و "نحن" و "نفسه" ، على عكس البرتغالية ، التي لها كلماتها الخاصة لهذا الغرض. ناهيك عن keigo ، الشكليات في اللغة اليابانية.

نوصي أيضًا بقراءة:

Watashi e Watakushi [私]

الطريقة الأكثر شيوعًا ورسمية للقول باليابانية هي واتاشي [私]. تستخدمه أيضًا العديد من النساء في الخطب غير الرسمية ، والتي قد تبدو أنثوية ، ولكن يمكن لكلا الجنسين استخدامها في المحادثات الرسمية.

قدتتمكتابتهفيالنهايةبالهيراجانا [わたし] لإعطاءنغمةأكثرليونة. تقرأالشخصية [私] أيضًاواتاكوشي،وهيطريقةأخرىللإشارةإلى "أنا" ،ولكنبطريقةأكثررسميةلاستخدامهامعالرؤساءأوالأشخاصالمهمين.

يمكنللمرأةأنتقول "أتاشي" [あたし] شكلأكثررقةوأنثويًاتستخدمهبشكلأساسيالفتياتبين 20 و 40 عامًا. طرقأخرىلقولأتاشيهي:

  • أتاي [あたい]
  • آشي [あし]
  • آشي [アッシ]
  • أتاي [あたい]
  • أتاكي [あたき]
  • أكلت [あて]
  • أتاكوشي [あたくし]

انظر طرق قول أنا ، المشتقة من إيديوغرام [私]:

  • Watakushi [わたくし] - رسمي جدا؛
  • Atashi [あたし] - أنثى غير رسمية
  • Washi [わし] - غير رسمي يرتديه كبار السن من الرجال ؛
  • Wate [わて] - شعبية في لهجة كانساي.
Concepto de reunião de negócios amigável. Reunião de negócios ao ar livre com duas belas mulheres e um homem branco conversando juntos, discutindo plano de negócios. Tirado ao ar livre em luz natural.

Boku [ぼく] و Ore [俺] - الضمائرالمذكر

غالبًا ما يستخدم الشباب والأطفال الذكور "بوكو" [僕]. تقدم هذه الكلمة إحساسًا بالاعتبار العرضي ، كونها متواضعة جدًا ، حيث أن شخصيتها تعني أيضًا الخادم (شيموبي). لهذا السبب يستخدمه الأطفال في كثير من الأحيان.

إذا كنت بالفعل بالغًا ، فتجنب استخدامه ، فقد يبدو الأمر طفوليًا أو حساسًا.

كلمة "بوكو" [僕] تستخدم أيضًا للإشارة إليك. يحدث هذا عندما يستخدم الشخص المشار إليه المصطلح للإشارة إلى نفسه ، أو للإشارة إلى شخص من المحتمل أن يستخدم هذا الضمير ، مثل صبي صغير ، يعادل الصبي.

ضمير متكلم آخر شائع هو ore [] والذي يبدو غير مهذب وغير مهذب. يشيع استخدامها بين الأصدقاء من قبل الرجال والفتيان. عند استخدامه كثيرًا ، يمكن أن يبدو موثوقًا ، كما لو كنت تدير شخصًا ما حولك.

أسماء الأنمي أولئك الذين يستخدمون ضمير المتكلم الأول هم الجانحون والأشرار و yakuza وغيرهم ممن يمرون بجو من الشخصيات الكبيرة. الضمير "ORE" يؤسس حس الذكورة.

يستخدم بشكل أساسي مع أقرانه أو مع وضع اجتماعي أصغر أو أدنى ، مما يشير إلى حالة المتحدث الخاصة. بين الأصدقاء المقربين أو العائلة ، يُنظر إلى استخدامه على أنه علامة على الألفة بدلاً من الذكورة أو التفوق.

بعض الكلمات المشتقة والمتشابهة لـ Boku و Ore هي:

  • Oira [おいら] - على غرار [俺] ، ولكن أكثر عرضية. يمكن أن يعطي إحساس التلال؛
  • Ora [おら] - اللهجة في كانتو وفي الشمال. إنه يعطي إحساس التلال.

بوكوكو - النساء اللواتي يرتدين بوكو

على الرغم من أن كلمة "boku" [僕] مفضلة لدى الرجال ، فإن بعض الفتيات النادرة يطلق عليهن "bokukko" [僕っこ] لأنهن يستخدمن ضمير المتكلم الأول "boku". عادة فتاة تنفصل عن المجتمع ، من الريف أو رجولية تماما.

حتى مع زيادة حيادية أنماط الكلام اليابانية بين الجنسين على مر السنين ، فإن هذا يعتبر غير عادي في الحياة الواقعية؛ ومع ذلك ، فهي سمة من سمات الشخصية الشائعة في الرسوم المتحركة اليابانية وألعاب الفيديو.

يمكن أيضًا استخدام نمط الكلام هذا لإخفاء جنس الشخصية - هل هي فتى أم بنت؟ يمكن أن يحدث الشيء نفسه مع ضمير ذكر آخر "ORE" [俺] ، حيث يطلق عليهم "orekko" [俺っこ].

هل اليابان آمنة للنساء؟

طرق أخرى لقول أنا

هناك طرق أخرى للقول إنني باللغة اليابانية ، على الرغم من أن بعضها غير معتاد جدًا أو لم يعد مستخدمًا.

  • Waga [我が] - يعني "بلدي" أو "لدينا". تستخدم في الخطب والشكليات ؛
  • Ware [我] - بديل للواجا.
  • Uchi [家] - يعني أنا أو الشخص نفسه. يشيع استخدامها في لهجات بعض مناطق اليابان ؛
  • واراوا [] - تستخدم من قبل الأميرات ، الشكل القديم من Watakushi ؛
  • جوسو [ぐそう] - يستخدمه الآباء البوذيون؛
  • Jibun [自分] - تعني نفسك أو نفسك أو الشخص نفسه.

في اليابان ، من المعتاد أيضًا استخدام الاسم نفسه لتحديد نفسه. وهو يستخدم أساسًا من قبل الأطفال الصغار والنساء الصغار ، ويمكن أن يعتبر شيئًا غريبًا ، ولكن في بعض الأحيان غاضبًا ، مملوءًا من نفسك.

قد يكون لكل منطقة في اليابان طريقة مختلفة لقول "أنا" باللغة اليابانية. يحدث هذا بسبب اللهجات والقراءات المتعددة المسموح بها في إيديوغرام واحد. الصورة أدناه بها المزيد من الطرق للقول إنني باللغة اليابانية:

طرق لأقول أنا

المقال ما زال في منتصفه، ولكننا نوصي بقراءة أيضًا:

طرق قديمة لقول أنني باللغة اليابانية

أدناه سنشارك قائمة ضمائر المتكلم اليابانية القديمة. معظم الضمائر القديمة هي ضمائر ذكورية ، أما الضمائر المشتقة من watakushi و waga فهي شائعة الاستخدام من قبل الجنسين.

شكلكانجيدرجات
اداكادو仇家人يستخدم كمصطلح متواضع ، حرفيا لمنزل الشخص.
عشيあっしالعصر الإقطاعي.
الذقناستخدمها الإمبراطور فقط ، خاصة قبل الحرب العالمية الثانية.
مرة أخرىتعني "نفسه".
الجزء拙者استخدمه النينجا والساموراي خلال العصر الإقطاعي.
سوريغاشيشكل قديم من "واتاكوشي".
واجا هاي我が輩,吾輩حرفيا "مجموعتي" ، لكن استخدمها بأسلوب مبهج مثلي ؛
واراواشكل قديم من "واتاكوشي".
yo余, 予ضمير المتكلم المفرد القديم.

تحويل الضمائر إلى صيغة الجمع

يمكنجمعضمائرالمتكلممعإضافةلاحقة. بهذهالطريقةستتمكنمنقول "نحن" بالكلماتالتيتعلمتهافيهذهالمقالة. جمعالضمائرفياليابانيةيسمى fukusuukei [複数形].

Tachi [達] - إحدى اللواحق المستخدمة في تكوين ضمير الجمع. يمكن كتابته بالهيراجانا ، ويمكن أيضًا إضافته إلى الأسماء للإشارة إلى مجموعة أصدقاء الشخص. أمثلة: [俺たち, 僕たち, 私たち].

Domo [共] - إنهيدلعلىبعضالرشفيالمجموعةالمذكورة،لذلكيمكنأنيكونوقحًا. الكلمةمتواضعةللغايةويمكناستخدامها،علىسبيلالمثال،في "واتاكوشي". مثال: [私ども].

Ra [等] - تستخدم في الغالب مع ضمائر غير رسمية. استخدامه وطريقة تعليمه أكثر. أمثلة: [お前ら, 俺ら, あいつら].

Gata [方] - تُستخدمعادةًفيالضمائرالشخصيةالثانيةوالثالثة،وهيأكثررسميةمن [- たち] و [- ら]. أمثلة: [あなた方].

لدينا أيضًا كلمة "واغاشا" [我が社] و "هي شا" [弊社] التي تعنينا. يتم استخدام هذه الكلمات الرسمية والمتواضعة عند تمثيل الشركة الخاصة. أن تكون "هي شا" أكثر تواضعًا من "واغاشا".

اقرأ أيضًا مقالنا الأساسي &nbsp؛ الحديث عن الضمائر الأخرى بالضغط هنا. أتمنى أن تكون قد استمتعت بهذه المقالة ، إذا كنت قد استمتعت بها ، شاركها واترك تعليقاتك. هل توقعت وجود الكثير من ضمائر المتكلم؟

اقرأ المزيد من المقالات من موقعنا

شكرا للقراءة! لكننا سنكون سعداء إذا ألقيت نظرة على المقالات الأخرى أدناه:

اقرأ مقالاتنا الأكثر شهرة:

هل تعرف هذا الهندسة؟