Bikago - لماذا يتم استخدام "O" و "GO" قبل بعض الكلمات اليابانية؟

ربما تكون قد صادفت كلمات يابانية تبدأ بـ "o - お" مثل okane أو ocha أو ogenki أو تنتهي بـ "اذهب - ご" مثل goyukkuri.

لكن هل تساءلت يومًا لماذا يستخدم اليابانيون هذه الكلمات الشرفية قبل بضع كلمات؟ متى يستخدمون كل واحد؟ بأي كلمات تستخدم؟ في هذه المقالة سوف نجيب على كل تلك الشكوك.

اسم هؤلاء فخري تسمى بيكاجو (美化語) ممايعني لغة تجميل. كما يقول الاسم ، تُستخدم هذه الكلمات الشرفية لتجميل الكلمات ، وتُستخدم للتعبير عن الاحترام واللياقة ، وإلقاء خطاب بصوت أكثر دقة ، ورفع الصوت إلى أسلوب مهذب.

Índice de Conteúdo

お vs ご

يضافالشرفيお (س) إلىالكلمات،بغضالنظرعنالأصل. حتىالكلماتذاتالأصلالأجنبيمثلズボンيمكنأنتضافおمنقبل. يمكناستخدامおإمافيالاسمأوالصفةأوالظرف. يتماستخدامالشرفごفيبضعكلمات،وكلماتمنأصلصينيفقط.

لكن لا تكن واثقًا وحاول استخدام هذه التكريم بأي كلمة. استمع جيدًا إلى السكان الأصليين ، وتعلم الكثير من المفردات ، وستعرف الكلمات التي يجب استخدامها.

بوسطن 美化語

بيكاجوليسفقطاستخدامおأوごولكنهناكمصطلحاتأخرىهي: み -،おみ - وおんみ (mi-، omi-، onmi-) ولكنهاتستخدمفقطفيالكلماتذاتالأهميةالدينيةأوالإمبراطورية. كمافيحالةكلمة子 (ko - طفل) عندإضافةالشرفみ = み子تعني "ابنالله". لاأعتقدأنهامصادفةأنيطلقعلىالكاهناتميكو (巫女).

بعض الكلمات تكون تقريبًا أو دائمًا مصحوبة ببادئات شرفية. لمعرفة ما إذا كانت الكلمة تُستخدم دائمًا بشرف ، حاول العثور عليها في القاموس دون استخدام كلمة الشرف ، فبعض الكلمات تتغير تمامًا دون استخدامها.

في بعض الكلمات ، يمكن أن يغير استخدام مصطلح الشرف تمامًا معنى الكلمة ، أو نطقها بشرف:

كلمة المعنى كلمة مع بيكاجو المعنى
八つ (هاتسو) ثمانية お八つ(أوياتسو) شاي المساء
飯 (عود) أرز ご飯 (جوهان) وجبة
主人 (شوجين) رب البيت ご主人 زوج شخص ما
家族 (كازوكو) أسرة ご家族 عائلة شخص ما
釣り (تسوري) صيد السمك お釣り تغيير المال ، التغيير
絞る (شيبورو) تويست ، ضغط お絞る منشفه يد
汁 (شيرو) شوربة عصير お汁 (otsuyu) مرق وصلصة
腹 (حراء) معدة お腹 (اوناكا) معدة
化け غير قابل للقراءة ، تحول お化け شبح ، وحش

في حالات أخرى ، تكون الكلمات متشابهة أو لها نفس المعنى ولكنها تكتب بشكل مختلف عند استخدام الشرف:

 水⇒ お冷  ماء مثلج
 うまい ⇒ おいしい  لذيذ ، لذيذ
 便所 ⇒ お手洗い  حمام

أمثلة

هناك العديد من الكلمات التي تستخدم كلمات تشريفية ، وسنترك المزيد من الأمثلة أدناه ، وبعض العبارات حتى تتمكن من دراسة البيكاجو بعمق أكبر والتي لها أهمية كبيرة في اللغة اليابانية.

اليابانية  المعنى اليابانية المعنى 
お名前 (Onamae) اسمك ごゆっくり (جويوكوري) الاسترخاء والهدوء
お茶 (أوشا) شاي  お世辞 (Oseji) تملق ، تملق ، مدح
お元気 (أوجينكي) حسنا؟ お金 (أوكان) مال
お庭 (أونيوا) حديقة  お天気 (أوتينكي) مناخ
 お飲み物 (أونوميمونو) مشروبات  お菓子 (اوكاشي) حلويات
 お食事 (أوشوكوجي) وجبة  お店 (Omise0 المتاجر
 お料理 (أوريوري) الطبخ / الأطباق  ご祝儀 (Goshukugi) جائزة مبروك
 ご機嫌 (Gokigen) دعابة  ご挨拶 (Goaisatsu) تحيات
 ご結婚 (جوكيكون) زواج  ご連絡 (جورنراكو) اتصل

من المهم أن نتذكر مرة أخرى أن الكلمات لن تستخدم دائمًا كلمات تشريفية ، وأنه لا ينبغي استخدامها في أي كلمة ، وأن التكريم يمكن أن يغير معنى الكلمات تمامًا.

فيما يلي مثال على جملة يتم فيها نطق الكلمة مع الشرف وبدونه:

O-namae wa nan desu ka.
お名前はなんですか.
ما اسمك؟
Watashi no namae wa Miki desu.
私の名前は美樹です.
اسمي ميكي.

فيما يلي مثال على استخدام الشرف في اسم وصفة وظرف:

يارب O-tanjoubi Omedetou.
お誕生日おめでとう。
عيد مولد سعيد.
يارب ميزو نوند كوداساي.
お水を飲んでください。
من فضلك اشرب ماءك.
الصفة O-genki desu ka.
お元気ですか。
كيف حالكم؟
ظرف دوزو غو يوكوري.
どうぞごゆっくり。
خذ وقتك.
يارب O-naka ga itai.
お腹が痛い。
بطني (بطني) يؤلمني.

هل أعجبك المقال؟ شارك مع الاصدقاء! تعرف على بعض الكلمات الأخرى التي لها الشرف بيكاجو؟ اترك تعليقك. أشكركم جميعًا على القراءة ، أتمنى أن تستمتعوا بها جيدًا. بعض أمثلة الجمل لها مصدر: imabi, اليابانية.

اقرأ المزيد من المقالات من موقعنا

شكرا للقراءة! لكننا سنكون سعداء إذا ألقيت نظرة على المقالات الأخرى أدناه:

اقرأ مقالاتنا الأكثر شهرة:

هل تعرف هذا الهندسة؟