عاي قطبة - أياكا - ترجمة الأغاني

في هذه المقالة سوف نترجم و تقطيع الموسيقى Ai kotoba (あいことば) للمغنيأياكا. &Nbsp؛هذهالأغنيةتحظىبشعبيةكبيرةلدىاللاعبيناليابانيينفيعام 2018 وكانتموضوعالفيلم Ningyo no nemuru ie صدر في نوفمبر 2018.

اسمأغنية Ai Kotoba [愛言葉] يعنيحرفياكلماتالحب. يمكنكالاستماعإلىمقطعأغنية Aikotoba أدناه:

كلمات أيكوتوبا - أياكا - اليابانية

يمكنك العثور أدناه على جميع كلمات أغنية أياكا باللغة اليابانية: 

透明な愛言葉
今宵は
旅支度を確かめ

諦めない
1人でも大丈夫
エピローグ
抱き寄せて 離さない

私はあなたと
ずっとずっと未来を見ながら
永遠に愛します
例え 何があっても

もう一度 あの声が
もう一度 あの笑顔に会いたい

どうしてなの?
幾千の 生きる意味
神様に祈る度
繋がって

私はあなたと
ずっとずっと明日の希望を
願い続けます
例え 何があっても

私はあなたと
ずっとずっと未来を見ながら
永遠に愛します
例え 何があっても

ずっとずっときっと 希望を
ずっとずっときっと 未来を
ずっとずっときっと 明日を

透明な愛言葉

ترجمة موسيقى Aikotoba - Ayaka - البرتغالية

حان الوقت الآن لترجمة موسيقى أيكوتوبا حرفياً إلى البرتغالية ، جملة بجملة ، جملة بجملة ، كلمة بكلمة ، كانجي بواسطة كانجي. تذكر أن هذه الترجمة تتم حرفيًا وقد لا يكون لها معنى كبير في اللغة البرتغالية.

لم أضع الكتابة بالحروف اللاتينية في الكلمات التي ترجمتها ، لأنها تحتوي بالفعل على كتابة بالحروف اللاتينية تحت الجملة. نوصي في الواقع الابتعاد عن الكتابة بالحروف اللاتينية. إذا وضعنا الكتابة بالحروف اللاتينية في كل شيء ، فلن تتعلم اليابانية في أي وقت قريبًا.

透明な愛言葉
toumei na aikotoba
كلمات حب شفافة
  • 透明 - شفاف ؛ بالطبع
  • 愛 - الحب
  • 言葉 - الكلمات
今宵は 旅支度を確かめ
koyoi wa tabijitaku wo tashikame
الليلة أتحقق من ترتيبات السفر
  • 今宵 - الليلة
  • 旅支度 - نحن نستعد لرحلة
  • 確かめ - التأكيد ، التحقيق
諦めない 1人でも大丈夫
Akiramenai hitoridemo daijoubu
لن أستسلم ، ولو وحدي ، لا تقلق
  • 諦めない - لا تستسلم
  • 1 人 - شخص ، وحده
  • でも - ولكن حتى
  • 大丈夫 - حسنًا ، لا تقلق
エピローグ 抱き寄せて 離さない
epiroogu dakiyosete hanasanai
خاتمة - انتظر ولا تتركها
  • エピログ グ - epilogogo
  • 抱き寄せて - أمسكني ، عناق ضيق
  • 離さ ない - لا تدعني ، لا تتركها
私はあなたと ずっとずっと未来を見ながら
Watashi wa anata to zutto zutto mirai wo minagara
كما أرى المستقبل فأنا معك إلى الأبد
  • 私は あなたと - أنا معك
  • ずっとずっと - دائما
  • مستقبل - مستقبل
  • 見ながら - كما أرى / ألاحظ
永遠に愛します 例え 何があっても
تووا ني ايشيماسو تاتو ناني جا أتيو
سأحب إلى الأبد حتى لو كان هناك شيء
  • 永遠 - الأبدية ، إلى الأبد (eien)
  • 愛し ます - الحب
  • 例え - قارن ، افترض
  • 何が - شيء ما
  • あって も - حتى لو كان موجودًا (ARU)
もう一度 あの声が もう一度 あの笑顔に会いたい
مرة أخرى، أريد أن ألتقي بهذه الصوت مرة أخرى ذلك الابتسامة
أريد أن أرى ذلك الصوت وتلك الابتسامة مرة أخرى
  • もう一 度 - مرة أخرى ، مرة أخرى
  • あの - هذا ، مهلا (شيء بعيد)
  • صوت - Voice
  • الابتسامة - الابتسامة
  • 会い たい - أريد أن أجد
どうしてなの? 幾千の 生きる意味
لماذا؟ معنى الحياة لآلاف الناس
يسأل الآلاف عن معنى العيش
(كنت في حيرة من أمري عند ترجمة هذه الجملة)
  • لماذا - لماذا
  • なの - تستخدمها النساء لطرح سؤال أو بيان
  • 幾千 - الآلاف
  • العيش - العيش
  • 意味 - المعنى ، الشعور
神様に祈る度 繋がって
Kamisama ni inoru tabi tsunagatte
نتواصل في كل مرة نصلي فيها إلى الله
  • 神様 - الله
  • 祈る - صلي
  • 度 - الوقت ، الأوقات ، محاسب الأحداث
  • 繋がって - الاتصال ، يجري على
私はあなたと ずっとずっと明日の希望を
Watashi wa anata to zuttozutto ashita no kibō o
أنا معك دائمًا ، ولدي أمل في الغد
  • 私は あなたと - أنا وأنت ، أنا معكم
  • ずっとずっと - دائما
  • 明日 - غدا
  • 希望を - الأمل
願い続けます 例え 何があっても
نيجاي تزوسوكيماسو تاتو ناني جا أتيو
سأظل أتمنى حتى لو كان هناك شيء
  • 願い - الرغبة ، طلب
  • 続けます - تابع ، أستمر

من هنا تتكرر العبارات في كلمات أغنية أيكوتوبا لأياكا. حاول أن تفهم الباقي بنفسك على أنه تمرين:

私はあなたと
ずっとずっと未来を見ながら
永遠に愛します
例え 何があっても

ずっとずっときっと 希望を
ずっとずっときっと 未来を
ずっとずっときっと 明日を

透明な愛言葉
Ai kotoba - ayaka - ترجمة الأغاني

اقرأ المزيد من المقالات من موقعنا

شكرا للقراءة! لكننا سنكون سعداء إذا ألقيت نظرة على المقالات الأخرى أدناه:

اقرأ مقالاتنا الأكثر شهرة:

هل تعرف هذا الهندسة؟