10 طرق للقول بأنك محظوظ باللغة اليابانية

الثقافة اليابانية قديمة ومليئة بالخرافات عن الحظ السيئ. تاريخياً ، كان يعتقد أن كل شيء يمكن أن يتأثر بالخير والشر بمساعدة التمائم والأفعال والأرقام والأشياء الأخرى المتعلقة بالحظ. عامل آخر مثير للاهتمام هو كانجي أو إيديوغرامات اللغة اليابانية التي يمكن أن تعبر عن أفكار ومعاني مختلفة. نتج عن ذلك لغة مليئة بكلمات الحظ ، كل منها لمناسبة معينة. في هذه المقالة ، سوف نتعلم طرقًا مختلفة للتعبير عن الحظ باللغة اليابانية.

من المهم تجنب الكلمات ذات الصلة بالخير، لأننا ندرك أن لها علاقة مع العديد من الكلمات الأخرى التي هي أو لا علاقة لها بالخير. كلمات مثل السعادة، والسلامة، والازدهار، وما إلى ذلك هذه المقالة مثيرة للاهتمام خاصة بالنسبة لأولئك الذين يتعلمون الياباني، أو لأولئك الذين يرغبون في قتله.

نوصي أيضًا بقراءة:

كلمات يابانية وطرق لقول الحظ

Fuku - 福 - حظ في اليابانية

Fuku هو اسم يعني الحظ السعيد وأيضًا إيديوغرام (福) يعني البركة والثروة والحظ والثروة. يُستخدم كانجي في عشرات الكلمات التي تصف السعادة أو الأشياء المتعلقة بالحظ. على سبيل المثال ، Fukubukuro هي "حقيبة الحظ" تباع تقليديًا في السنة اليابانية الجديدة ، وتحتوي على عناصر غامضة.

اقرأ أيضا: Fukubukuro - أكياس الحظ

شاهد بعض الكلمات المشتقة والمكتوبة باستخدام fuku kanji أدناه:

  • 福祉 - فوكوشي - الرفاهية والتأمين ؛
  • 福音 - fukuin - أخبار سارة ، إنجيل ، أخبار سارة ؛
  • 福岡 - فوكوكا - (اسم مدينة) ؛
  • 福引 - fukubiki - اليانصيب ؛
  • 福寿 - فوكوجيو - حياة طويلة ، سعادة ؛
  • 福徳 - fukutoku - الثروة والسعادة والازدهار ؛
كلمات يابانية وطرق لقول الحظ

Engimono - 縁起物 - سحر الحظ

Engimono يعني "سحر الحظ أو تعويذة". إنه مصطلح عام لوصف أي شيء أو شيء يعتبر محظوظًا ، مثل دمية داروما. يمكن أن تشمل هذه الكلمة أشياء مختلفة مثل الطعام ، والحقائب ، والدمى ، والفواكه ، والزهور ، والبخور ، والموسيقى ، إلخ. أي شيء يمكن أن يجلب الحظ السعيد يمكن أن يسمى Engimono أو أشياء محظوظة حرفيًا.

كلمات يابانية وطرق لقول الحظ

Ungaii - 運がいい - صفة

Ungaii هي صفة لوصف شيء ما أو شخص محظوظ. شخصيتها (運 - un) تعني الثروة والحظ والقدر والتقدم والتقدم وتستخدم أيضًا في الكلمات المتعلقة بالحظ.

  • 運命 - unmei - مصير ؛
  • 運良く - unyoku - لحسن الحظ ؛
  • 運勢 - unsei - الحظ ، الحظ ؛

المقال ما زال في منتصفه، ولكننا نوصي بقراءة أيضًا:

تسويتيرو - 付いてる - فعل

تسويتيرو فعل يستخدم لوصف حالة الحظ. الشكل السلبي للفعل ، Tsuitena يعني سيئ الحظ أو سيئ الحظ. يعني الفعل أيضًا أن يتم إرفاقه ، وأن يكون لديك ، وأن يتم تضمينه ، واحتوائه ، وأن يكون في حالة.

كلمات يابانية وطرق لقول الحظ

Rakkii - ラッキー - حظ

Rakki هو الحظ مشتق من كلمة “Luck” في اللغة الإنجليزية. يستخدم هذا أحيانًا في اليابان. إذا قلت حظًا باللغة الإنجليزية ، فسيتفهم الكثيرون.

نوصي أيضًا بقراءة:

يطا - やった - كم هو محظوظ!

يطا تعني "Aeee!" يستخدم عادة للتعبير عن شعور مفاجئ بالسعادة. على سبيل المثال ، إذا فزت في اليانصيب ، فيمكنك قول yatta! إحدى ترجماته المحتملة هي الحظ!

كلمات يابانية وطرق لقول الحظ

طرق أخرى لقول الحظ باللغة اليابانية

لإنهاء المقال سنترك كلمات أخرى تعني الحظ في اليابانية وبعض المقالات ذات الصلة. ومنهم:

  • 吉 - kichi - كلمة أخرى وكلمة كانجي تعني حظًا سعيدًا أو حظًا سعيدًا
  • 幸せ - shiawase - تعني السعادة ، لكن فكرة الحظ في بعض المناسبات ؛
  • 不運 - fuun - يعني سوء الحظ ؛

اقرأ المزيد من المقالات من موقعنا

شكرا للقراءة! لكننا سنكون سعداء إذا ألقيت نظرة على المقالات الأخرى أدناه:

اقرأ مقالاتنا الأكثر شهرة:

هل تعرف هذا الهندسة؟