100+ كلمة يابانية مفيدة في السفر والخدمات المصرفية

مع بداية إعادة فتح حدود اليابان، المتزايد ، من جانب السياح والطلاب ، والاهتمام في تعلم اللغة اليابانية. بالنسبة للسياح ، على وجه الخصوص ، من المهم جدًا السفر إلى البلد مع الحد الأدنى من المعرفة باللغة ، خاصة الكلمات الأساسية المتعلقة بالسفر والبيئات الأكثر تكرارًا ، مثل المطارات والبنوك وأجهزة الصراف الآلي والبنوك (المعاملات المصرفية) ، الرحلات الجوية والطائرات والفنادق ووسائل النقل والشوارع والجغرافيا المحلية. أي من المفردات الأساسية للمواقف النموذجية التي يمر بها المسافر.

فائدة كلمات مثل "تأشيرة" و "تذكرة طيران" و "سيارة أجرة" و "بنك" و "مطار" و "فندق" هائلة لهؤلاء الأشخاص. لذلك ، لا يكلفك شيء كتابة هذه المصطلحات في دفتر ملاحظات أو كمبيوتر محمول. نصيحة أخرى هي إضافة هذا النوع من المفردات المفيدة في تطبيقات التكرار المتباعدة مثل Anki. قائمة المفردات هذه ستجعل رحلتك إلى اليابان أسهل بكثير.

كيف تحصل على تأشيرة سياحة لليابان؟

كم يكلف السفر الى اليابان؟

في هذا المقال سنتعرف على أكثر من 100 كلمة يابانية تتعلق بالسياحة ، والتي ستساعدك بلا شك أثناء إقامتك في اليابان ، وتجنب الكثير من المتاعب وتسهيل حل الأسئلة الأساسية التي سيتعين على المسافر أو السائح الأجنبي مواجهتها.

المسألة الاقتصادية والمعاملات المصرفية هي مواضيع أساسية لهذا الغرض. لذا اقرأ مقالنا عن استخدام بطاقات الائتمان في اليابان ، النقر هنا.

ملاحظة: هذه المقالة مكملة للمقالات التالية:

دليل الكلمات اليابانية للسياح - سوكي ديسو (skdesu.com)

السفر إلى اليابان - المطار والهجرة - سوكي ديسو (skdesu.com)

السفر إلى اليابان - المطار والهجرة

المفردات الأساسية - المطار والسياحة والسفر

  • 観 光 客 (か ん こ う き ゃ く، kankoukyaku) = سائح.
  • 観 光 (か ん こ う ، كانكو) = السياحة.
  • 旅 (た び، tabi) = رحلة، رحلة.
  • 旅行 (り ょ こ う ، ryokou) = السفر.
  • 旅行 す る (り ょ こ う す ، ryokou suru) = السفر.
  • 飛行 機 (ひ こ う き ، هيكوكي) = طائرة.
  • 飛行 (ひ こ う ، hikou) = رحلة.
  • 便 名 (び ん め い، binmei) = رقم الرحلة.
  • パ ス ポ ー ト (pasupooto) = جواز السفر.
  • 旅 券 (り ょ け ん ، ryoken) = جواز السفر.
  • 一般 旅 券 (い っ ぱ ん り ょ け ん ، ippan ryoken) = جواز السفر المشترك.
  • 公用 旅 券 (こ う よ う り ょ け ん، kouyou ryoken) = جواز سفر رسمي.
  • 外交 旅 券 (が い こ う り ょ け ん، gaikou ryoken) = جواز سفر دبلوماسي.
  • 緊急 旅 券 (き ん き ゅ う り ょ け ん، kinkyuu ryoken) = جواز سفر الطوارئ.
  • ビ ザ (び ざ، بيزا) = رأيت.
  • 査証 (さ し ょ う ، ساشو) = شوهد.
  • 日本国 査証 (に っ ぽ ん こ く さ し ょ う / に ほ ん こ く さ し ょ う ، نيبون كوكو ساشو / نيهون كوكو ساشو) = تأشيرة يابانية.
  • 観 光 ビ ザ (か ん こ う び ざ، kankou biza) = تأشيرة سياحية.
  • 通過 査証 (つ う か さ し ょ う، tsuuka sashou) = تأشيرة العبور.
  • 就 労 ビ ザ (し ゅ う ろ う び ざ، shuurou biza) = تأشيرة عمل.
  • 就業 査証 (し ゅ う ぎ ょ う び ざ، shuugyou biza) = تأشيرة عمل (عمل).
  • 外交 査証 (が い こ う さ し ょ う، gaikou sashou) = تأشيرة دبلوماسية.
  • 一般 査証 (い っ ぱ ん さ し ょ う، ippan sashou) = تأشيرة مشتركة.
  • 短期 滞 在 査証 (た ん き た い ざ い さ し ょ う، tanki taizai sashou) = تأشيرة قصيرة الأجل (إقامة قصيرة).
  • 特定 査証 (と く て い さ し ょ う، tokutei sashou) = تأشيرة خاصة (محددة).
  • 公用 査証 (こ う よ う さ し ょ う، kouyou sashou) = تأشيرة رسمية.
  • 帰 化 (き か ، كيكا) = التجنس.
  • 申請 (し ん せ い، shinsei) = التطبيق ، التطبيق (للتأشيرة ، جواز السفر ، التجنس ، إلخ).
  • 入 国 管理局 (に ゅ う こ く か ん り き ょ く ، nyuukoku kanri kyoku) = مكتب الهجرة.
  • 入 管 (に ゅ う か ん، nyuukan) = مكتب الهجرة.
  • 税 関 (ぜ い か ん، zeikan) = الجمارك.
  • 空港 (く う こ う، kuukou) = المطار.
  • 大使館 (た い し か ん، taishikan) = السفارة.
  • 領事館 (り ょ う じ か ん، ryoujikan) = القنصلية.
  • 長期 滞 在 (ち ょ う き た い ざ い ، chouki taizai) = إقامة طويلة (مدة الإقامة الطويلة).
  • 短期 滞 在 (た ん き た い ざ い ، تانكي تايزاي) = إقامة قصيرة (إقامة قصيرة).
  • 入 国 審査 (に ゅ う こ く し ん さ، nyuukoku shinsa) = فحص الهجرة.
  • 出入 国 管理 (し ゅ つ に ゅ う こ く か ん り ، shutsunyuukokukanri) = السيطرة على الهجرة والنزوح من البلاد.
  • 航空 券 (こ う く う け ん، koukuuken) = تذكرة طيران.
  • 成田空港 (な り た く う こ う ناريتا كوكو) = مطار ناريتا.
  • タ ク シ ー (تاكوشي) = تاكسي.
  • 駅 (え き، eki) = المحطة.
  • 空車 (く う し ゃ، kuusha) = "تاكسي مجاني" (حرفيا: سيارة فارغة).
  • 運 転 席 (う ん て ん せ き ، untenseki) = مقعد السائق.
  • 助手 席 (じ ょ し ゅ せ ، joshuseki) = مقعد الراكب.
  • 渡 航 制 限 (と こ う せ い げ ん ، tokou seigen) = قيود السفر.

المفردات الأساسية - المعاملات المصرفية

  • 引 き 出 す (ひ き だ す ، hikidasu) = سحب ، سحب (نقود).
  • 下 ろ す (お ろ す ، orosu) = سحب (نقود).
  • 振 り 込 む (ふ り こ む، furikomu) = تحويل (نقود).
  • 預 金 す る (よ き ん す る، yokin suru) = إيداع (نقود).
  • 換 金 す る (か ん き ん す る ، كانكين سورو) = تلقي.
  • 限度 額 (げ ん ど が く، gendogaku) = الحد (الحد الأقصى لمبلغ السحب أو الإيداع).
  • 紙幣 (し へ い، shihei) = النقود الورقية (الأوراق النقدية).
  • 硬 貨 (こ う か ، كوكا) = العملة.
  • 金 銭 (き ん せ ん ، kinsen) = المال.
  • お 金 (お か ね ، موافق) = المال.
  • 外貨 (が い か، gaika) = العملة الأجنبية.
  • 小 切 手 (こ ぎ っ て ، كوجيت) = تحقق.
  • は ん こ (هانكو) = طابع.
  • 印鑑 (い ん か ん ، حبر) = طابع.
  • 通 帳 (つ う ち ょ う ، tsuuchou) = دفتر البنوك ، دفتر الحسابات.
  • 貯 蓄 (ち ょ ち く، chochiku) = التوفير.
  • 当 座 (と う ざ، touza) = الحساب الجاري.
  • 振 替 (ふ り か え ، furikae) = التحويل.
  • 預 金口 座 (よ き ん こ う ざ، yokin kouza) = الحساب الجاري ، الحساب المصرفي.
  • 銀行 (ぎ ん こ う ، جينكو) = بنك.
  • 口 座 (こ う ざ ، كوزا) = الحساب.
  • 振 り 込 み (ふ り こ み ، furikomi) = نقل.
  • 他 行 (た こ う ، تاكو) = بنك آخر.
  • あ て 名 (あ て な ، أثينا) = المستلم.
  • 差 出 人 (さ し だ し に ん ، sashidashinin) = المرسل (الذي يرسل).
  • 窓 口 (ま ど ぐ ち ، مادوغوتشي) = فم أمين الصندوق.
  • 送 金 す る (そ う き ん す る ، سوكين سورو) = إرسال الأموال.
  • 手 数 料 (て す う り ょ う ، tesuuryou) = الرسوم ، العمولة.
  • 送 料 (そ う り ょ う، souryou) = رسوم الشحن / التوصيل.
  • 仕 送 り (し お く り ، شيوكوري) = الإعانة ، بدل المعيشة.
  • 支 払 う (し は ら う ، shiharau) = الدفع.
  • 払 い 戻 し (は ら い も ど し، haraimodoshi) = استرداد.
  • 借 金 (し ゃ っ き ん ، شاكين) = الديون.
  • 借 金 を す る (し ゃ っ き ん を す る ، شاكين وو سورو) = اقتراض المال ("القيام بالديون").
  • 交通 費 (こ う つ う ひ، koutsuuhi) = رسوم العبور / النقل.
  • 割 り 勘 に す る (わ り か ん に す る ، warikan ni suru) = اقسم المبلغ ، اقسم الفاتورة.
  • 請求 書 (せ い き ゅ う し ょ، seikyuusho) = فاتورة للدفع ، فاتورة.
  • 生活費 (せ い か つ ひ، seikatsuhi) = تكلفة المعيشة.
  • 節約 す る (せ つ や く す る ، سيتسوياكو سورو) = حفظ.
  • 勘定 を 済 ま せ る (か ん じ ょ う を す ま せ る، kanjou wo sumaseru) = دفع الفاتورة.
  • 領 収 書 (り ょ う し ゅ う し ょ ، ryoushuushou) = استلام.
  • レ シ ー ト (reshiito) = إيصال.
  • む だ づ か い を す (mudazukai wo suru) = تبديد ، إنفاق الكثير ، إضاعة المال.
  • 費用 が 掛 か る (ひ よ う が か か る، hiyou ga kakaru) = التكلفة ، تكلفة المال.
  • お 釣 り (お つ り ، أوتسوري) = التغيير.
  • お 問 い 合 わ せ (お と い あ わ せ ، otoiawase) = طرح الأسئلة.
  • 無 駄 を 省 く (む だ を は ぶ く، muda wo habuku) = تخلص من النفايات.
  • 貯 金 す る (ち ょ き ん す る ، chokin suru) = توفير المال.
  • 現金 で 払 う (げ ん き ん で は ら う ، harau genkin) = الدفع نقدًا.
  • カ ー ド で 払 う (か ー ど で は ら う، kaado de harau) = خذ البطاقة.
  • カ ー ド 挿入 口 (か ー ど そ う に ゅ う ぐ ち ، kaado sounyuuguchi) = إدخال البطاقة.
  • キ ー パ ッ ド (kiipaddo) = لوحة مفاتيح (لأجهزة الصراف الآلي).
  • 両 替 (り ょ う が え ، ryougae) = الصرف.
  • 換算 率 (か ん さ ん り، kansan ritsu) = سعر الصرف.
  • 支 店長 (し て ん ち ょ ، shitenchou) = مدير البنك.
  • 署名 (し ょ め い ، شومي) = التوقيع.
  • カ ウ ン タ ー (kauntaa) = عداد.

ما أخبارك؟ هل أعجبك المقال؟ لذا قم بالتعليق ، الإعجاب والمشاركة مع أصدقائك!

حصة هذه المادة: