"ساتيهساتيه" هوأحدالتعبيراتالشهيرةالتيذكرهاميلودياسفيناناتسونوتايزاي. ماذاسيكونالمعنىالحقيقيلتعبير ساتي [さて] فياللغةاليابانية؟
نوصي أيضًا بقراءة:
- Yamete kudasai و Yamero و Dame و Yada - المعنى
- Dattebayo - المعنى الحقيقي لخطاب ناروتو
- ماذا يعني Tatakae و Tatakai؟
Índice de Conteúdo
ماذا يعني Sate في الياباني؟
Sate [偖، 扨، 扠] هو اقتران أو تداخل (kandoushi) ينقل فكرة الخير ، بين الحين والآخر. تستخدم عادة في بداية الجملة ، قبل الحديث عن موضوع معين.
غالبًا ما يمكن استخدام Sate قبل الجملة للتركيز على الموضوع المطروح ، دون الحاجة بالضرورة إلى ترجمة ذات مغزى في النص.
إذا خرجت المحادثة عن التركيز ، أو إذا احتجنا إلى تغيير موضوع الموضوع ، أو إذا كان من الضروري إبراز المعلومات ، فيمكننا استخدام "Sate".
باختصار ، إنها أداة ربط للإشارة إلى تغيير الموضوع أو الانتقال في محادثة. عادة ما يتم كتابته في الهيراجانا كجسيم ، دون استخدام كانجي.
ماذا يعني Sate Sate Sate؟
إن تكرار "Sate Sate Sate" وترجمته يذكرنا جدًا بالتعبير الإنجليزي "حسنًا ، حسنًا" المستخدم عندما تكتشف شيئًا مثيرًا للدهشة ، أو تكتشف شخصًا متلبسًا أو تنجز شيئًا قبل أن يتخيله الآخرون.
ليسشائعًافياليابانية،والأكثرشيوعًاهوالتكرارالمزدوج (さてさて) المستخدمللتعبيرعنمشاعرالدهشةأوالانبهاربشيءما.
قديشيرإلىشيءمثللا،علىالإطلاق. ياإلاهي. غالبًامايستخدمالتكرارلزيادةقوةالكلمةوالتأكيدعليها،فياليابانيةيطلقعليها Jougo [畳語].
بدائل واختلافات Sate
أدناه سنقوم بإدراج بعض الكلمات ذات الصلة المشتقة من أو المعتمدة على sate ومعناها وكذلك بعض البدائل.
- さては - وأيضًا،علاوةعلىذلك،فيهذهالحالة،إذاكانالأمركذلك؛
- さて置く - جانبا ؛
- 扨も - يا عزيزتي ، واو ، حقًا ، حقًا ؛
- さてこそ - تمامًا كما اعتقدت ؛ كما هو متوقع؛
المقال ما زال في منتصفه، ولكننا نوصي بقراءة أيضًا:
التعبيراتالتيتستخدمさて
فيما يلي بعض الأمثلة على الجمل التي تستخدم "さて":
さて、それでは新しい話題に移りましょう。 Sate، soredewa atarashī wadai ni utsurimashou.
حسنًا ، دعنا الآن ننتقل إلى موضوع جديد.
さて、あの件について考えたことはありますか? Sate, ano kudan ni tsuite kangaeta koto wa arimasu ka?
حسنًا ، هل فكرت في هذا الأمر؟
さて、今度の週末は何か予定がありますか? Sate، kondo no shūmatsu wa nani ka yotei ga arimasu ka؟
حسنًا ، هل لديك أي خطط لعطلة نهاية الأسبوع القادمة؟
さてさて、今度の週末はどこに行こうかな Sate sate, kondo no shūmatsu wa doko ni ikou ka na
حسنًا ، حسنًا ، أين يجب أن نذهب في نهاية هذا الأسبوع؟
さてさて、話が変わって、あなたは最近どうしてるの? Sate sate,-banashi ga kawatte, anata wa saikin dōshiteru no?
حسنًا ، حسنًا ، تغيير الموضوع ، كيف كنت مؤخرًا؟
さてさて、その話はもう十分だ。次の話題に移りましょう。 Sate sate, sono-wa wa mō jūbunda. Tsugi no wadai ni utsurimashou.
حسنًا ، لقد قلنا ما يكفي عن ذلك. دعنا ننتقل إلى الموضوع التالي.