ماذا يعني كونويارو وباكيارو ويارو؟

هل تساءلت يوما ماذا يعني ذلك كونويارو أو باكيارو؟ في هذه المقالة ، سنرى ما تعنيه هذه التعبيرات اليابانية وماذا يتغير عند الإضافة يارو بالكلمات.

تذكر أن المصطلح الصحيح هو كونويارو و باكايارو، ولكن في وقت الكتابة بالحروف اللاتينية ، ينتهي الأمر بإخفاء الامتداد [u].

ماذا يعني يارو ويارو؟

على الرغم من أنه من الشائع أن يكتب يارو، كن حذرًا لأن هذه الكلمة تعني شيئًا مثل "تبدو" أو "أظن". التعبير الصحيح في هذه الإهانات في المقال هو يارو.

في الواقع اللاحقة يارو مشابه لعدة الألقاب الفخرية من اللغة اليابانية ، مع الاختلاف في أنها ، في الاستخدام الحديث الشائع ، تعتبر غير محترمة بشكل لا يصدق.

بشكل عام ، يمكن إضافتها إلى اسم وصفي من نوع ما لتوجيه إهانة إلى شخص آخر. لا توجد ترجمة صحيحة ، لكن لها دلالة قوية على حسرة القلب.

إذا حاولنا الترجمة يارو [野郎] ،فيالماضييمكنأنتشيرإلىرجلورفيقوشقيوفردورفيق. بالفعلفيالوقتالحاضريمكنأنتعنيشيئًامثلاللقيط،الأبله،الأحمقوابنالعاهرة. فياشارةالىشخصبهواءساخر.

عندما يقترن بالتعبيرات التي سنراها في المقالة ، فإن التعبير يارو من القوة الى لعنة أو إهانة. يجدر بنا أن نتذكر أن هذه الكلمة تشير إلى رجل وليس امرأة.

ماذا يعني Yarou و Konoyaro و Bakayaro؟
يتحدث هذا الرجل كثيرًا مع كونويارو وباكيارو لدرجة أنه أصبح ميميًا!

ماذا يعني كونويارو؟

الضمير كونو يعني هذا أو أنه، هو جزء من kosoado ويشير إلى الشخص القريب من المتحدث. بإضافة التعبير يارو تجعل هذا الضمير فظًا.

إنها واحدة من أوقح الأشياء التي يمكنك قولها باللغة اليابانية لشخص آخر. عادة ما يترجم البعض كـ قطعة الهراء!

في الواقع التعبير كونويارو يمكن ترجمتها حرفيًا على أنها لقيطك. يتم ذكر هذه الكلمة كثيرًا أثناء المعارك والمعارك ، بل إن هناك قصة وراءها.

ماذا يعني Yarou و Konoyaro و Bakayaro؟

أصل كونويارو

أنا لا أسامح هذا الرجل أبدا - عادة ما يتم ذكر هذه العبارة اليابانية أثناء المعارك ، ولكن ينتهي الأمر باختصارها بشكل غير رسمي حتى تصبح كونويارو! نظرة:

  • watashi wa kono otoko wo yurusanai [私はこの男を許さない]
  • ore wa konoyaro wo yurusanee [俺はこの野郎を許さねえ]
  • كونويارويوروساني [この野郎許さねえ]
  • كونويارو [この野郎]

ويعتقد أن مثل هذا تقاطع ضمير مع لقيط (يارو) هي نتيجة الاختصارات وعدم الرسمية لهذه العبارة. ما رأيك في أصل كونويارو?

تخيل المشهد ، رجلين يتشاجران ويتحدثان بشكل غير رسمي ، قبل أن ينتهي من الحديث. كونويارو يوروساني لقد أخذ بالفعل لكمة ، فقط نطق كونويارو.

كونويارو للرجال فقط!

كما ذكرنا ، تستخدم هذه الكلمة عادة للرجال ، عندما يتعلق الأمر بالنساء ، كانت تستخدم كوناما وهو ما يعني الكلبة ، ولكن في الوقت الحاضر سقطت في الإهمال.

ماذا يعني Yarou و Konoyaro و Bakayaro؟

ماذا يعني باكيارو؟

مختلف عن كونويارو، في هذا التعبير انضم باكا + يارو تستخدم لتقوية الشتائم التقليدية باكا وهو ما يعني الأحمق ، الأحمق والحمار.

مثل يارو ربما يقصد تبدوفي بعض الأحيان ، قد يظهر هذا التعبير أن شخص ما يبدو كاذبا أو يبدو كاذبا.

أفضل ترجمة لـ باكايارو سيكون أيها الوغد الغبي! بالطبع يجب أن نتذكر ذلك يارو هي مجرد لاحقة وشرفية ، لذا فإن القول يعني فقط يالك من أحمق! هذا صحيح أيضاً...

ماذا يعني Yarou و Konoyaro و Bakayaro؟

عمليا في كل مرة ترى -يارو عند استخدامها ، سترى أن المتحدث عادة ما يكون فاسقًا من الدرجة المنخفضة ، أو عضوًا في عصابة ، أو أوتاكو يحاول أن يكون صعبًا.

اقرأ المزيد من المقالات من موقعنا

شكرا للقراءة! لكننا سنكون سعداء إذا ألقيت نظرة على المقالات الأخرى أدناه:

اقرأ مقالاتنا الأكثر شهرة:

هل تعرف هذا الهندسة؟