لماذا للكلمات اليابانية الكثير من المعاني؟

ينتهي الأمر بالكثير بالارتباك والضياع مع مقدار معاني الكلمة عند تصفح القواميس اليابانية مثل jisho.org أو قاموسنا البرتغالي باللغة japones.skdesu.com؟ ربما يتساءل المرء ، لماذا للكلمات اليابانية الكثير من المعاني؟ في هذا المقال سنجيب على هذا السؤال!

في بعض الأحيان الكلمة اليابانية لديها الكثير من المعاني التي نجدها حتى معقدة في معرفة ما هو صحيح.

هناك العديد من الأسباب التي تجعلنا نفهم سبب تعدد المعاني للكلمات اليابانية. يمكن تلخيص الأسباب الأربعة الرئيسية في ملخص المقال أدناه:

قواعد اللغة اليابانية تولد معان كثيرة

السبب الرئيسي للغة اليابانية له عدة معانٍ لتعبير واحد إذا كان بسبب قواعد اللغة اليابانية. يستخدم العديد من الجسيمات والمكملات التي تغير تمامًا معنى الكلمة.

عادة عند البحث عن كلمة في القاموس ، لن يقدمها بجزيئات ومكملات مختلفة. لهذا السبب ، يمكن أن يكون لكلمة في القاموس معاني متعاكسة ومختلفة.

أيضًا يمكن أن يغير السياق معناه وتطلعات كلمته، وبالتالي فمن غير المقبول أن نأخذ معنى الكلمة في الكلمات اليابانية، في بعض الأحيان يقدم الكلمة نسخة من الكلمة.

لماذا للكلمات اليابانية الكثير من المعاني؟

نفس الكلمة متبوعة بمجموعات مثل ديسو [です] قديكونلهامعنىمختلففيالجملة. لذلكفيمعظمالأوقاتتجدمعانيكثيرةلكلمةواحدةفيالقاموس،كلشيءمرتبطبقواعداللغةاليابانية.

الشيء الآخر الذي يضيف الكثير من المعاني في اللغة اليابانية هو تحويل الكلمات. كلمة واحدة هي يمكن تحويل الاسم إلى فعل، صفة والعكس صحيح.

يختلف المعنى الذي تنقله الكلمة باختلاف الكلمة التي يتم دمجها مع السياق العام الذي تنتمي إليه. &Nbsp؛ هذه إحدى خصائص اللغة اليابانية ، والتي يمكن أن نجدها في أي لغة.

خلقت الرموز والأصل العديد من المعاني

اللغة اليابانية لها أبجدية تعتمد على الأيدوجرامات التي تعبر عن الأفكار. يمكن أن تتكون الكلمة من عدة إيديوغرامات تقدم أفكارًا مختلفة. يمكن أن يحمل إيديوغرام واحد عدة معانٍ.

ناهيك عن أن الأيدوجرامات من أصل صيني. ينتهي الأمر بالعديد من الكلمات اليابانية إلى الوراثة بالإضافة إلى المعنى الياباني المعنى الصيني للأيدوجرامات والكلمات.

يمكن أن يكون لأي إيديوغرام واحد معنى منفصل أو عدة معانٍ تكون في الواقع مجرد مركبات معينة في الكلمة. بالكاد يشرح القاموس هذا ويعرض عدة معان في إيديوغرام واحد.

لماذا للكلمات اليابانية الكثير من المعاني؟

غالبًا ما تكون هناك كلمات اليابانية تتكون من إيديولوجي واحد فقط، في بعض الأحيان مع أكثر من إشارة واحدة وتأثير مختلف.

ناهيك عن العديد من الكلمات اليابانية الأخرى ذات الأصل الأجنبي. وهذا يسبب بالإضافة إلى الكلمات ذات المعاني المتعددة ، عدة كلمات لها نفس المعنى ونفس الاستخدام.

كمثال لنأخذ الكلمة مارو [丸] وهو مجرد إيديوغرام. انظر أدناه قائمة المعاني التي يمكن أن تحتوي عليها هذه الكلمة اليابانية البسيطة:

  • دائرة؛
  • الكلية، كامل، ممتلئ، كامل؛
  • نقود، كتلة، ينابيع;
  • مكتب داخل جدران قلعة;
  • لاحقة لأسماء السفن والأشخاص والآلات والكلاب وغيرها؛

إذا كنت تبحث فقط عن إيديوغرام ، فسوف يعطيك معنى دائري ، دائري ، دائري ، دائري ، كامل ، الكمال ، حبوب ، دائري ، نشمر ، لف ، إغواء وشرح؛

انظر كم أنت مرتبك؟ لا تقلق كثيرًا حيال ذلك ، فقد يبدو الأمر معقدًا ، لكن في الواقع ليس لديك ما يدعو للقلق. في معظم الأحيان ، ستساعدك الجسيمات والمكملات والكلمات السياقية على فهم ما هو حقًا مارو [丸] تعني.

لقد غيّر التاريخ والتطور المعاني كثيرًا

طوال تاريخ اليابان القديم ، غيّرت الكلمات معناها واستخدامها. يحدث هذا في عدة لغات ، حيث لدينا كلمات نتوقف عن استخدامها ، أو أنها تغير المعنى فقط.

اليابان لديها تاريخ مدهش مع العديد من التغييرات المفاجئة في كل من السكان واللغة. 47 دولة ولكل منها لهجتها ولهجتها المختلفة.

لماذا للكلمات اليابانية الكثير من المعاني؟

قضت اليابان الكثير من الوقت في الحروب الاهلية حيث يعيش السكان معزولين ومنفصلين ومنفصلين. تسبب هذا في استخدام كل طرف للغة اليابانية بطريقة مختلفة. سبب آخر يجعل الكلمات اليابانية لها معانٍ متعددة.

في الوقت الحاضر ، هناك العديد من الكلمات التي فقدت استخدامها الأصلي ، لكن القواميس لا تزال تحتفظ بمعناها الحالي. هذا ليس حصريًا للغة اليابانية ، فقط تصفح أي قاموس وستضيع.

المقال ما زال في منتصفه، ولكننا نوصي بقراءة أيضًا:

تغيير اللغة يربك رأسك

في الواقع ، كما ذكرت عدة مرات ، يمكنك أن تأخذ قاموسًا إنجليزيًا وتتحقق من معنى كلمة معينة ، وسيكون لها أيضًا العديد من المعاني المختلفة.

في بعض الأحيان ليس من الواضح المعنى المذكور، ولكن اليابانيين يفعلون ذلك. أنت تجعل تغير لغة، لذلك من الواضح أن تفقد تماما مع طريقة تفكير اليابانيين.

شيء آخر يجب أن تضعه في اعتبارك هو أن تعريفات القاموس قد لا تكون صحيحة وتتطابق مع المحادثة المباشرة أو في مواقف مختلفة.

لماذا للكلمات اليابانية الكثير من المعاني؟

يستخدم البرازيليون الكلمة دون الرغبة في الشتائم اللعنة من حيث أنه في الكلمات يتحدث عن جزء من السفينة، ولكن في لغة غير رسمية يتحدث عن الجهاز التناسلي الذكري، وفي نفس الوقت يتحدث عن شيء مدهش، إعجاب أو إعجاب.

يمكن أن تحتوي اللغة اليابانية على الكثير من هذه الأشياء غير المفهومة. لهذا السبب ، تحتاج إلى التكيف مع الموقف والحياة الواقعية ولا تتعثر في القاموس.

كيف لا تضيع في اللغة اليابانية

أولاً ، تجنب محاولة حفظ معاني كلمة أو إيديوغرام في قاموس ياباني. لا أحد يأخذ قاموسًا برتغاليًا ويحفظ معنى كل كلمة.

يتحدث معظم البرازيليين اللغة البرتغالية دون أن يكونوا في القاموس يبحثون عن كل كلمة يريدون تعلمها. حاول أن تتعلم الأشياء بشكل طبيعي دون أي قلق.

لتجنب المشاكل عند تعلم كلمات جديدة ، حاول التركيز فقط على المعنى الشائع الاستخدام للكلمة اليابانية. لكن كن مرنًا لفهم المعاني الجديدة اعتمادًا على سياق الجملة.

لماذا للكلمات اليابانية الكثير من المعاني؟

يبدو الأمر كما لو كنت تريد الوصول إلى هدف. إطلاق النار على الهدف له عدة نقاط حسب مكان الضرب. الكلمة اليابانية مثل الهدف ، حيث يكون المعنى الأكثر استخدامًا يستحق 100 نقطة ، في حين أن الكلمة الثانوية تستحق نقاط أقل.

عندما تلعب إطلاق النار على الهدف ، تحاول دائمًا الوصول إلى المنتصف. لذا ضع ذلك في اعتبارك ، إذا لم تحصل عليه بشكل صحيح ، فستظل تكسب نقاطًا ، فقط لا تحاول إخراجها. تذكر أن موضع الريح وقوتها يمكن أن يؤثر أيضًا على مسار سهمك.

إن قوة الرياح وموقعها هما بالضبط جسيمات اللغة اليابانية وسياقها ومكملاتها. تحتاج إلى التكيف مع الموقف لضرب الهدف في المنتصف.

اقرأ المزيد من المقالات من موقعنا

شكرا للقراءة! لكننا سنكون سعداء إذا ألقيت نظرة على المقالات الأخرى أدناه:

اقرأ مقالاتنا الأكثر شهرة:

هل تعرف هذا الهندسة؟