لماذا يستخدم اليابانيون Ideograms (كانجي) بلغتهم؟

هل تساءلت يومًا لماذا يستخدم اليابانيون الكانجي؟ الأيدوجرامات الصينية بلغتك؟ في هذه المقالة سوف نفهم أهمية كانجي ولماذا لا تتوقف عن استخدامه.

اللغة اليابانية هي لغة مقطعية تتكون من 3 أنواع من الكتابة ، هيراغانا وكاتاكانا ، وهي عبارة عن مقطع مقطعي يتكون من 46 حرفًا (+2 متقادمًا) ، والتي تشكل في المجموع حوالي 104 مقطعًا. هناك أيضًا الأيدوجرامات الصينية اللعينة (كانجي) التي يبلغ مجموعها أكثر من 8 آلاف. في الواقع ، يحتاج الياباني فقط لمعرفة المزيد عن الكانجي عام 1945 للبقاء على قيد الحياة ، وهذه الأيدوجرامات لها أيضًا العديد من الكلمات المنطوقة التي يبلغ مجموعها 4087 طريقة مختلفة لقراءة الكانجي.

باستخدام الهيراجانا ، من الممكن كتابة أي كلمة يابانية ، لأنها تغطي جميع المقاطع ال 104 في اللغة. بما أنه كذلك ، لماذا يصر اليابانيون على استخدام الكانجي؟ ألا يمكنهم فقط استخدام الأحرف الرومانية؟ أو هيراغانا فقط؟ الجواب واضح وبسيط ، لا!

أشكال مختلفة من الكتابة باللغة اليابانية.
أشكال مختلفة من الكتابة باللغة اليابانية.

حسنًا ، هناك تفسير منطقي جدًا لاستخدام الرموز الصينية في اللغة اليابانية. هذا التفسير يدل على واحدة من أكبر الصعوبات في تعلم اللغة ، لا حصر لها كلمات متجانسة.

الكلمات المتجانسة هي كلمات لها نفس النطق ولكن لها معنى مختلف. في اليابانية ، إذا كنت تستخدم hiragana فقط ، فسيكون للكلمة نفس النطق والتهجئة ، لتصبح كلمة Homônimo، يصبح الفهم أكثر صعوبة.

لنفترض أنه لا يوجد كانجيكيف تترجم هذه الجملة؟  

  • かみです (كاميديسو)

من المستحيل ترجمة هذا نوعًا ما ، لأنك لا تعرف ما تعنيه كلمة "كامي" حقًا ، والآن شاهد الجملة إذا كان لدينا كانجي:

  • (かみです) 神です = الله
  • (かみです) 紙です = ورق
  • (かみです) 髪です = الشعر

です يمكن فهمها على أنها "هي" أو "تكون" حسب السياق.

يستخدم اليابانيون المناظر الطبيعية وسياق المحادثة والمناسبة كثيرًا ، لذلك من المحتمل أن تفهم أثناء المحادثة ، ولكن عند قراءة نص أو عبارة قد تضيع تمامًا.

اليابانية مليئة بالكلمات نفسها ، إلى جانب الكلمات التي هي مجرد مقطع لفظي مثل اليد (手 ، て ، te) والعين (目 ، め ، أنا) لذلك من المستحيل تحديد هذه الكلمات في نص بدون إيديوغرام.

لكن لا تعتقد أن المشكلة تكمن في أن هناك كلمات يمكن أن تحتوي على أكثر من 50 كلمة بنفس النطق. ناهيك عن الكلمات التي تشبه الجزيئات أو كلمات أخرى ، كيف يمكنك قراءة ذلك؟

دعنا نرى بعض الأمثلة:

  • فقطهيراغاناみぎみみみぎめみぎめみぎみみ
  • كانجي右耳右目右目右耳؛
  • Romaji Migimimigimemigimemigimimi

هل يمكنك فهم هذه العبارة مع الهيراجانا فقط؟ هذا هو الجحيم من اللسان الإعصار ، مما يعني "الأذن اليمنى ، العين اليمنى ، العين اليمنى ، الأذن اليمنى"

  • هيراغاناすもももももももものうち
  • كانجيすももも桃ももものうち
  • روروماجي سوموموو مومو مومو نو اوشي

هل يمكنني فهم ما هو مكتوب فقط مع هيراناكا؟ أنا لا أرى سوى الكثير من momomomo... "الخوخ والخوخ في عائلة الخوخ".

لنأخذ مثالاً أسهل وأكثر شيوعًا: "ははは ..." من المحتمل أن تسمع هذه العبارة كثيرًا ، لكن هل تعرف ما تعنيه؟ مع كانجي سيكون 母は ... هذا هو "الأم ..." القراءة فقط ははは يمكنك أن تضيع وتفكر في كلمة أخرى أو تضحك.

من الأسهل بكثير فهم العبارات أعلاه باستخدام الكانجي. بالإضافة إلى أن حجم النص أصبح أصغر ، وأسرع في القراءة والكتابة. بمعرفة كانجي ، يمكنك حقًا فهم الجملة بمجرد قراءتها.

البرتغالية والكورية والصينية

ماذا عن الهوموفون في البرتغالية؟ توجد في البرتغالية كلمات متشابهة مكتوبة بطرق مختلفة ، بالإضافة إلى اللهجات العديدة. من المستحيل فعل ذلك باليابانية ، لأنه لا يملك سوى 104 مقطع لفظي.

أنشأ الكوريون أبجدية خاصة بهم تُعرف باسم Hangul ، وهي تحتوي على 14 حرفًا ثابتًا و 10 أحرف متحركة ، ولكنها مرتبطة معًا حتى 1960 صوتًا مختلفًا ، مما يجعل الكوريين لا يعانون من هذه المشكلة. لسوء الحظ ، لإنهاء الكانجي ، يجب أن أغير اللغة تمامًا ، وهذا نوع من الصعوبة ، حيث يجب أن تكون هناك لغة واحدة فقط في الأرض بأكملها ، ولا أحد يتعاون مع هذا الاحتمال.

سيمبكيفيكادو

يستخدم الصينيون الأيدوجرامات بطريقة مبسطة ، فلماذا لا يبدأ اليابانيون في استخدام الأيدوجرامات الصينية المبسطة؟ حسنًا ، لا أعرف الإجابة على هذا السؤال ، اليابان دولة قديمة ، تبنت كتابتها قبل وجود اللغة الصينية المبسطة ، وربما تشير أيضًا إلى الطريقة التي يتم بها تدريس اللغة اليابانية ، والراديكاليين والكلمات الموجودة بالفعل في الذهن للشعب الياباني. لكن اليابانيين يقومون بالتغييرات اللازمة في بعض الأيدوجرامات ، لذلك لا يوجد سبب للشك.

لقد مرت اللغة اليابانية بالعديد من التغييرات منذ نشأتها ، مما جعل اليابان لهجات عديدة. قد يتسبب تغيير نظام الكتابة والنطق في العديد من المشاكل والصعوبات. ا كانجي إنه شائع في اليابانيين ، فهو ليس حيوانًا ذو 7 رؤوس ، ولا يرى اليابانيون حقًا أي سبب لإجراء تغييرات أو تبني طريقة لتبسيط الأيدوجرامات.

هل هذا أنت؟ ما رأيك في الأيدوجرامات اليابانية؟ هل هو تحد كبير؟ اترك تعليقاتك وشاركها مع الأصدقاء.

اقرأ المزيد من المقالات من موقعنا

شكرا للقراءة! لكننا سنكون سعداء إذا ألقيت نظرة على المقالات الأخرى أدناه:

اقرأ مقالاتنا الأكثر شهرة:

هل تعرف هذا الهندسة؟