ترجمة الأغاني - Sparkle - Kimi no na wa

في هذا المقال حول دراسة الموسيقى سنقوم بتفكيك الموسيقى من فيلم Kimi no na Wa - Sparkle. كان من الصعب العثور على مقطع فيديو لا يضر بحقوق النشر على موقع youtube ، لذلك سأترك إصدار الغيتار الذي وجدت فيه أقرب صوت إلى الأصل.

أدناه سأترك نسخة رسمية غير مكتملة:

كلمات الاغنية

انقر هنا لتوسيع النص

まだこの世界は 僕を飼いならしてたいみたいだ
望み通りいいだろう 美しくもがくよ
互いの砂時計 眺めながらキスをしようよ
「さよなら」から一番 遠い 場所で待ち合わせよう

辞書にある言葉で 出来上がった世界を憎んだ
万華鏡の中で 八月のある朝

君は僕の前で ハニかんでは澄ましてみせた
この世界の教科書のような笑顔で

ついに時はきた 昨日までは序章の序章で
飛ばし読みでいいから ここからが僕だよ
経験と知識と カビの生えかかった勇気を持って
いまだかつてないスピードで 君のもとへダイブを

まどろみの中で 生温いコーラに
ここでないどこかを 夢見たよ
教室の窓の外に
電車に揺られ 運ばれる朝に

愛し方さえも 君の匂いがした
歩き方さえも その笑い声がした

いつか消えてなくなる 君のすべてを
この眼に焼き付けておくことは
もう権利なんかじゃない 義務だと思うんだ

運命だとか未来とかって 言葉がどれだけ手を
伸ばそうと届かない 場所で僕ら恋をする
時計の針も二人を 横目に見ながら進む
そんな世界を二人で 一生 いや、何章でも

生き抜いていこう

رومنة الموسيقى

انقر هنا لتوسيع النص

مدى كونو سيكاي وا
أريد شرائكِ كما لو انني أريد شرائه.
نوزومي بابي الثاني دارو
أوتسوكوشيكو موغاكو يو

تاجاي نو سونا دوكي
نغمسي وأنا أحتضنك
「سايونارا」 كارا إيتشيبان أيضًا
باشو من ماشي أواسيو

بكلمات موجودة في القاموس
deki-agatta sekai o nikunda
مانجيكيو نو ناكا
هاتشي-جاتسو لا جناح آرو

kimi wa boku no mae de
هانيكاندي والسوماشيت ميسيتا
بابتسامة تشبه كتاب العالم هذا

tsui ni toki wa kita
كينو صنع وا جوشو في جوشو دي
كارا الثاني توباشي يومي
من هنا أنا

keiken إلى chishiki
كان لديه الشجاعة للكتابة
ima da katsutenai supiido de
كيمي على موتو ودايبو س

مادورومي نو ناكا
ناما نوروي كورا ني
ناوكو كوكو دوكوكا أو
yumemita yo
kyoushitsu no mado no soto ni
densha ni yurare
hakobareru asa ni

aishi-kata sae mo
لا أستطيع ترجمة هذه العبارة.
أروكي كاتا يترك مو
sono warai-goe ga shita

إيتسوكا كيتي ناكونارو
kimi no subete o
كونو لي ني ياكيتسوكيت أوكو كوتو وا
كينري نانكا بلدي بالفعل ناي
أعتقد أنها هدية

انه مصير أو مستقبل وما إلى ذلك
كم عدد الكلمات؟
nobasou to todokanai
باشو دي بوكورا كوي أو سورو

وأيضًا عقارب الساعة
يوكومي ني مي ناجارا سوسومو
سونا سيكاي فوتاري
ايشو
iya, nan-shou demo

ikinuite ikou

ترجمة الموسيقى

انقر هنا لتوسيع النص

يبدو أن هذا العالم لا يزال يريد أن يبقيني مرتبطًا بك.
ولكن هذا ما أريده بالضبط - أنا أبذل قصارى جهدي بشكل جميل.
التحديق في الساعة الرملية لدينا ، دعونا نتشارك قبلة.
سننظم اجتماعًا في أبعد مكان بعيدًا عن نهايتنا ، وداعًا.

لقد نشأت أكره هذا العالم المصنوع من الكلمات الموجودة في القاموس.
ذات صباح من شهر أغسطس ، محاصرون داخل هذا المشكال.
كلما كنا وجهاً لوجه ، كنت دائماً تبتسم ابتسامة خجولة قبل اللعب بشكل متواضع

كانت ابتسامته بمثابة وصف لكتاب مدرسي من هذا العالم.

لقد حان الوقت أخيرًا - بدا يوم أمس وكأنه ليس أكثر من مقدمة لمقدمة.
يمكنك المرور برفق إذا كنت ترغب في ذلك ، من هنا قصتي:
يمتلك الخبرة والحكمة والشجاعة المصبوبة قليلاً ،
بسرعة غير معروفة حتى الآن ، غاصت إلى حيث كنت.

أثناء الغفوة ، حلمت أنني رأيت مكانًا مختلفًا من هنا.
داخل الغراء الدافئ ...
خارج نوافذ الفصل الدراسي ...
في الصباح ، كانوا يتأرجحون ذهابًا وإيابًا في القطار ...

كما شممت رائحته ...
كما حملت صوت ضحكتك ...
في مواجهة حقيقة أنك ستختفي في النهاية ،
ليس لدي خيار سوى حرق وجودك في ذاكرتي بهاتين العينين؛
لم أعد أفهمه جيدًا ... أشعر أنه واجبي!
نحن نحب بعضنا البعض بغض النظر عن المكان ، بغض النظر عن بعدنا.
كلمات مثل القدر والمستقبل في متناول اليد تمامًا.
نمضي مثل أيدي الساعة التي تحدق أعيننا؛
شق طريقنا عبر هذا النوع من العالم ، سنقضي حياتنا بأكملها ولكن ليس العديد من الفصول.
دعونا نعيش أكثر وأكثر معا!

المقال ما زال في منتصفه، ولكننا نوصي بقراءة أيضًا:

تفريق الموسيقى

هذه المقالة هي جزء من مشروع لأعضاء كبار الشخصيات في موقع Suki Desu على الإنترنت والذي سيبث في مارس. للوصول إلى جمل هذه الأغنية ومعاني الكلمات والعبارات ، يجب أن تكون عضوًا مهمًا! إذا لم يكن الأمر كذلك ، فسيكون لديك وصول إلى 3 جمل فقط أدناه:

まだこの世界は 僕を飼いならしてたいみたいだ
Mada kono sekai wa boku o kainarashitetai mitai da
يبدو أن هذا العالم لا يزال يريد أن يبقيني مرتبطًا بك.

  • まだ - حتى الآن
  • この - هذا ، هذا
  • 世界 - العالم
  • 僕 - أنا
  • 飼いならして - ترويض ، ترويض zz
    • たい - تريد ، تريد
    • みたいだ - يبدو

望み通りいいだろう 美しくもがくよ
nozomi doori ii darou utsukushiku mogaku yo
ولكن هذا ما أريده بالضبط - أنا أبذل قصارى جهدي بشكل جميل.

  • 望み通り - تمامًا كما أرغب
    • 望み - أمنية / 通り - شارع حسب
  •  いい - جيد
  • だろう - يبدو ، على ما أعتقد ، أتساءل
  • 美し - جميل
  • もがくよ - قاتل ، كافح

互いの砂時計 眺めながらキスをしようよ
تاجاي لا سونا دوكي ناجام ناجارا كيسو أو شو يو
التحديق في الساعة الرملية لدينا ، دعونا نتشارك قبلة.

  • 互い - متبادل ، متبادل
  • 砂時計 - الساعة الرملية
  • 眺め - مشهد ، عرض ، منظور
  • ながら - الوقت ، على الرغم من ذلك ، على الرغم من ذلك
  • キス - قبلة
  • しようよ - حاول

اقرأ المزيد من المقالات من موقعنا

شكرا للقراءة! لكننا سنكون سعداء إذا ألقيت نظرة على المقالات الأخرى أدناه:

اقرأ مقالاتنا الأكثر شهرة:

هل تعرف هذا الهندسة؟