كل من الكلمتين basho [場所] و tokoro [] هي أسماء وكلتاهما تعني مكان. هل هناك اختلافات بين هاتين الكلمتين؟ متى تستخدم كل واحد؟ هل توجد كلمات مشابهة؟ سنجيب على هذه الأسئلة اليابانية وغيرها في هذه المقالة.
هناك العديد من المواقف التي لا تهم أي من الكلمتين اللتين تستخدمهما في الجملة. هناك أيضًا كلمات يابانية أخرى تعني المكان. قبل أن نفهم الاختلافات بين basho و tokoro ، أردت اقتباسها بسرعة:
位置 - إيتشي يعني المكان والموقف والموقع والموقع. غالبًا ما تُستخدم هذه الكلمة للإشارة إلى الموقع على الخريطة أو موقع بلد أو شيء من هذا القبيل.
余地 - Yochi يمكن أن يشير أيضًا إلى مكان أو غرفة ، لكن استخدامه يشير عادةً إلى مسافة أو هامش أو نطاق. على سبيل المثال ، يمكنك استخدام ملفات يوتشي متى تقول لا أعذار على تأخيرك.
Índice de Conteúdo
فهم معنى باشو [場所]
Basho هي كلمة صينية [場所] تستخدم أيضًا إيديوغرام توكورو. عادة ما تكون هذه الكلمة أكثر تحديدًا وملموسة من توكورو [所] ، وهي كلمة يابانية. يمكن استخدام Basho للمكان والموقع والموقع والموقع والغرفة والمساحة.
غالبًا ما يتم استخدام Basho لإظهار الموقع الدقيق. فمثلا:
事故が起きた場所
جيكو جا أوكيتا باشو
موقع الحادث
يمكن استخدام Basho للحديث عن مكان قيد الإنشاء وموقع فيلم والعديد من الأمثلة الأخرى.
نجد أيضًا المواقف التي يكون فيها ملف بكالوريوس [場] يجد نفسه وحيدًا. يمكن أن يشير هذا الرسم البياني وحده إلى الموقف ، والتنسيب ، والمشهد ، والجلسة ، والجولة ، والميدان وغيرها من المواقف.
فهم معنى توكورو [所]
الكلمة Tokoro [所] عادة ما يكون أكثر شمولاً من basho. Tokoro يمكن أن يشير إلى مكان ، مكان ، مشهد ، عنوان ، منطقة ، منطقة ، منطقة ، منزل ، نقطة ، جانب ، وجه ، ممر ، جزء ، مساحة ، شيء ، قضية وغيرها.
يمكن أن يشير Tokoro إلى موقع مادي بالإضافة إلى basho ، ولكن غالبًا ما يستخدم بطريقة مجردة. على سبيل المثال ، يمكنك استخدام tokoro للإشارة إلى مقطوعة من كلمات الأغنية. وهنا بعض الأمثلة:
この歌のところが一番好きと思います。
أعتقد أن هذا هو الجزء الذي أحبه أكثر في هذه الأغنية.
أحب هذا الجزء من الأغنية ، إنه الأفضل!
ここが最も重要な所だ
هذا هو الجزء الأكثر أهمية.
هذا هو الجزء الأهم
所変われど人変わらず
توكورو كاواريدو هيتو كاوارازو
بغض النظر عن مكان وجودك ، لا يتغير الناس؛
تمتلك Tokoro العديد من الميزات الأخرى المثيرة للاهتمام ، وهنا بعض مجموعات الجسيمات:
- توكوروجا [所が] - هذايعنيمعذلك،ومعذلك،لايزال،حتىلو،علىالعكسمنذلك،فيالواقع،علىالرغممن .. ؛
- Tokorode [所で] - تعنيبالمناسبة،بالمناسبةأولايهم (أين،متى،لماذا،كيف).
- توكوروكا [所か] - يعنيبعيدًاعن،لاشيء،اتركهوشأنه،لانتحدثعن ...
- Issho [一所] - تعنيالمكانونفسالمكانوالشخصمعًا (نسخةقديمةمن [一緒]).
ببساطة باشو هو حرفيا مكان و توكورو هذا هو في الحقيقة مكان. فقط لا تعتبر هذه العبارة السابقة كأحد الأشياء الحقيقية. اليابانية بسيطة ولكن في بعض الأحيان مليئة بالأشياء المزعجة ، فقط يعيش ويستخدم في اليوم الواحد للقياس.
كلمات متعلقة باشو وتوكورو
لإنهاء المقال ، سأشارك قائمة الكلمات المتعلقة بالأماكن باللغة اليابانية. تحتوي القائمة أدناه على كلمات تتعلق برموز المكان [] و [بيئة عمل متكاملة]. ربما ستساعدك هذه الكلمات على فهم اختلافات!
أعتقد أنك تحب هذه المقالة، شكراً لك على تعليقاتك ومشاركتك.
جدول الاستجابة: مرر الطاولة بإصبعك بشكل جانبي >>
البرتغالية | روماجي | كانجي |
هنا وهناك عدة أماكن | توكورودوكورو | 所々 |
الدخل والراتب | شوتوكو | 所得 |
ملكية | شوجي | 所持 |
رأي ، رأي | اهتزت | 所見 |
حالة الحالة | باي | 場合 |
مشهد | بامين | 場面 |
ارينا | jyouri | 場裏 |
خارج الموقع | jyougai | 場外 |
خبرة | باكازو | 場数 |