Hanagoe –؛ يتحدث اليابانية بأنف

كتب بواسطة

Matrículas Abertas para o curso de Japonês do Ricardo Cruz Nihongo Premium! Clique faça sua matrícula!

هل سبق لك أن لاحظت متجرًا يابانيًا يتحدث بصوت أنفي؟ اليوم سوف نتحدث عن الغريب هاناغو، والتي تشير إلى صوت الأنف ، وهي تقنية يستخدمها بعض الموظفين في المتاجر الصغيرة والشركات اليابانية الأخرى.

هاناغو [鼻声] يسمىأيضًا بيسي و أيضا بيون يشير [鼻音] إلى أنف الكلام مبالغ فيه ، وهو أمر شائع في بعض الكلمات واللهجات ، ولكنه يشيع أيضًا في الأعمال التجارية التي تخيف بعض الأجانب.

بعض كتبة المبيعات ، وخاصة في المتاجر ومحلات السوبر ماركت اليابانية ، سترحب باستمرار العملاء بالعادة "إيراشيماس"وهو ما يعني الترحيب ، بالإضافة إلى استخدام عبارات قياسية أخرى طوال وردية عملك ...

Hanagoe - japoneses falando com nariz

لا مشكلة في ذلك ، ولكن هؤلاء تحية طيبة الأنف على وجه الخصوص سطحية للغاية وآلية ، وقد تم تصميم المكالمات بعيدًا عن الكلمات الفعلية في مقطع لفظي واحد أو ربما مقطعين ، من خلال الأنف في نغمة طويلة الارتفاع.

يتم تعليم وتشجيع بعض الموظفين على استخدام صوت الأنف أو هاناغو لحماية أحبالك الصوتية وخلق "جو مفعم بالحيوية". الانطباع الأول مهم ، لذلك يجتهد الحاضرون في الكلمة الأولى.

إذا حاولت إصدار صوت عالٍ في الحشد ، فسيؤذي حلقك وينهي صوتك. الهمهمة أو استخدام أنفك هي تقنيات تمنع تآكل الحلق وتسمح بصوت أعلى وأسهل في الوصول إليه ، لكنني شخصياً لا أعرف هذه التقنية.

Hanagoe - japoneses falando com nariz

يقولون إن الطريقة المستخدمة هي إغلاق فمك وحلقك والتحدث قليلاً دون الضغط كثيرًا على معدتك ، وستحصل على نغمة الصوت الفريدة هذه. ومع ذلك ، يجب ألا يكون صوتًا ميكانيكيًا مزعجًا ، حيث يشارك بعض اليابانيين بصوت جميل.

يتم تشجيع الحاضرين أيضًا على العناية بحلقهم ، والحفاظ على رطوبته ، والاستفادة من اللهجة المحلية ، والابتسام دائمًا للعميل واستخدام لغة رسمية ومهذبة ، وتغيير نغمة الصوت وفقًا للموقف.

هل كنت تعلم هذا؟ هل لاحظت صوت أنف اليابانيين في المتجر؟ إذا أعجبك المقال ، شارك واترك تعليقاتك.