ما هو الفرق بين Sumimasen و Gomennasai؟

كتب بواسطة

لقد بدأ الأسبوع الذهبي! حدث مليء بالفصول اليابانية المجانية! انقر هنا وشاهد الآن!

منذ فترة أجبنا على الفرق بين أونيغاي وكوداساي. في هذه المقالة سوف نجيب على الفرق بين Sumimasen و gomennasai ومتى نستخدم كل من هذه الكلمات.

كلتا الكلمتين سوميماسين (すみません) و جومينناساي  (ごめんなさい) يمكنأنتعني: أناآسف،آسف،آسف،آسف. ومعذلك،هناكبعضالاختلافاتبينالكلمتين.

على المستوى الأساسي ، سوميماسين يكون يعتذر بالنسبة لشيء ما لديك "الحق" في القيام به ، مثل المرور عبر حشد من الناس أو جذب انتباه النادل في مطعم. ال جومينناساي عندما تفعل شيئًا غير مناسب.

لذلك ، عند المشي في حشد من الناس ، يمكنك التحدث سوميماسين (معذرة) ، ولكن إذا خطوت على قدم أحدهم فأنت تقول جومينناساي (عذر).

ما هو الفرق بين Sumimasen و Gomennasai؟

ماذا يعني Sumimasen؟

ا سوميماسين إنه مثل قول "معذرة" ، أو اعتذارًا خفيفًا ، أو عندما تطرح سؤالاً على شخص ما في الشارع ، بينما تحاول فعل أي شيء قد يكون مصدر إزعاج لشخص آخر.

ا سوميماسين إنها رسمية أكثر قليلاً من gomennasai ، لأنها طريقة أكثر صدقًا. عندما تعتذر لكبار السن ، من الشائع أن تقول سوميماسين. يميل كبار السن إلى استخدام Sumimasen أكثر من الشباب ، حيث يتم استخدام كل من "gomennasai" و "sumimasen" عندما ترتكب بعض الأخطاء أو تزعج شخصًا ما. يستخدم "Sumimasen" أيضًا للتعبير عن الامتنان.

عندما تعتذر لشخص في مستوى أعلى منك ، مثل رئيسك في العمل ، فمن الأفضل أن تستخدمه سوميماسين لأن gomennasai قد تبدو أكثر صبيانية.

هناك إصدارات غير رسمية من الكلمات سوميماسين وهي: ん (سومان) أو い (sumanai) ، فإن استخدامه له نفس المعنى ،  ؛ ولكن بدرجة من الصدفة. 

سوميماسين يمكن أن تعني أيضًا "شكرًا" لأنها arigatou. يمكنك استخدامه بدلاً من أريغاتو عندما يفعل شخص ما شيئًا من أجلك ، لذلك أنت تعتذر عن الإزعاج والشكر.

ما هو الفرق بين Sumimasen و Gomennasai؟

ماذا يعني غومينناساي؟

ا جومينناساي إنه اعتذار حقيقي ، عندما تفعل شيئًا خاطئًا حقًا. لكنها شائعة بين الشباب والأطفال ، وبين الأصدقاء والعائلة. لا يمكن استخدامه للتعبير عن الامتنان.

هناك إصدارات غير رسمية من كلمة مثل  (gomenne - عرضي) أو (gomen - غير رسمي أكثر). ونبسب؛ من الشائع جدًا استخدام هذه الإصدارات بين الأصدقاء والعائلة. 

申し訳ありません (Mōshiwakearimasen) أو申し訳ございません (Mōshiwakegozaimasen) هينسخةأكثررسميةمن gomennasai ،تُستخدمعندمانرتكبخطأًخطيرًاجدًالايغتفر،فيالمناسباتذاتالأهميةالقصوى،أوعندمانعتذرنيابةعنأوأشخاصمختلفين. عادةمايتمهذاالاعتذارمعأ تقديس.

آمل أن يكون هذا المقال قد أزال شكوكك حول هاتين الكلمتين المتشابهتين.

Compartilhe com seus Amigos!