ماذا يعني كونويارو وباكيارو ويارو؟

كتب بواسطة

تعلم اللغة اليابانية مع الرسوم المتحركة ، انقر لمعرفة المزيد!

هل تساءلت يوما ماذا يعني ذلك كونويارو أو باكيارو؟ في هذه المقالة سوف نرى ما تعنيه هذه التعبيرات اليابانية وماذا يتغير عند الإضافة يارو بالكلمات.

تذكر أن المصطلح الصحيح هو كونويارو و باكايارو، ولكن في وقت الكتابة بالحروف اللاتينية ، ينتهي الأمر بإخفاء الامتداد [u].

ماذا يعني يارو ويارو؟

على الرغم من أنه من الشائع أن يكتب يارو، كن حذرًا لأن هذه الكلمة تعني شيئًا مثل "تبدو"أو"أظن". التعبير الصحيح في هذه الإهانات في المقال هو يارو.

في الواقع اللاحقة يارو يشبه المتنوع الألقاب الفخرية من اللغة اليابانية ، مع الاختلاف في أنها ، في الاستخدام الحديث الشائع ، تعتبر غير محترمة بشكل لا يصدق.

بشكل عام ، يمكن إضافته إلى اسم وصفي من نوع ما لإهانة شخص آخر. لا توجد ترجمة صحيحة ، لكن لها دلالة قوية على الاشمئزاز.

إذا حاولنا الترجمة يارو [野 郎] ، في الماضي كان يمكن أن يشير إلى رجل ورفيق وشقي وفرد ورفيق. في الوقت الحاضر يمكن أن تعني شيئًا مثل اللقيط ، الأبله ، الأحمق وابن العاهرة. في اشارة الى شخص بهواء ساخر.

عند الانضمام إلى التعبيرات التي سنراها في المقال ، التعبير يارو من قوة الى السب أو الإهانة. يجدر بنا أن نتذكر أن هذه الكلمة تشير إلى رجل وليس امرأة.

O que significa yarou, konoyaro e bakayaro?
Esse cara fala tanto Konoyaro e Bakayaro que virou meme!

ماذا يعني كونويارو؟

الضمير كونو يعني هذا أو أنه، هو جزء من kosoado ويشير إلى الشخص القريب من المتحدث. عند إضافة التعبير يارو أنت تجعل هذا الضمير فظًا.

إنها واحدة من أوقح الأشياء التي يمكنك قولها باللغة اليابانية لشخص آخر. عادة ما يترجم البعض كـ أنت قطعة من الهراء!

في الواقع التعبير كونويارو يمكن ترجمتها حرفيًا على أنها لقيطك. غالبًا ما تُذكر هذه الكلمة أثناء المعارك والصراعات ، بل إن هناك قصة وراءها.

O que significa yarou, konoyaro e bakayaro?

أصل كونويارو

أنا لا أسامح هذا الرجل أبدا - عادة ما يتم ذكر هذه العبارة اليابانية أثناء المعارك ، ولكن ينتهي الأمر باختصارها بشكل غير رسمي حتى تصبح كونويارو! نظرة:

  • watashi wa kono otoko wo yurusanai [私 は こ の 男 を 許 さ な い]
  • صلي وكونويارو wo yurusanee [俺 は こ の 野 郎 を 許 さ ね え]
  • كونويارو يوروساني [こ の 野 郎 許 さ ね え]
  • كونويارو [こ の 野 郎]

ويعتقد أن مثل هذا تقاطع ضمير مع لقيط (يارو) هي نتيجة الاختصارات وغير الرسمية لتلك العبارة. ما رأيك في أصل كونويارو?

تخيل المشهد ، رجلين يتقاتلان ويتحدثان بشكل غير رسمي ، حتى قبل أن ينتهي من الحديث كونويارو يوروساني أخذ بالفعل لكمة ، نطق فقط كونويارو.

كونويارو للرجال فقط!

كما ذكرنا ، تُستخدم هذه الكلمة عمومًا للرجال ، عندما يتعلق الأمر بالنساء فقد اعتادت أن تكون كوناما وهو ما يعني الكلبة ، ولكن في الوقت الحاضر سقطت في الإهمال.

O que significa yarou, konoyaro e bakayaro?

ماذا يعني باكيارو؟

مختلف عن كونويارو، في هذا التعبير انضم باكا + يارو تستخدم لتقوية الشتائم التقليدية باكا وهو ما يعني الأحمق ، الأحمق والحمار.

مثل يارو ربما يقصد تبدو، يمكن أن يشير هذا التعبير أحيانًا إلى أن شخصًا ما يبدو مثل الأبله أو يشبه الحمار. بالطبع ، في معظم الأوقات ينتهي الأمر بكلمتين إلى إحداث ارتباك في الترجمة.

أفضل ترجمة لـ باكيارو سيكون أيها الوغد الغبي! بالطبع يجب أن نتذكر ذلك يارو انها مجرد لاحقة وشرفية ، حتى نقول يعني فقط يالك من أحمق! كما أنه صحيح ...

O que significa yarou, konoyaro e bakayaro?

عمليا في كل مرة ترى -يارو عند استخدامه ، سترى أن المتحدث عادة ما يكون من الطبقة الدنيا ، أو عضو عصابة أو أوتاكو يحاول اللعب بقوة.