كيف أقول "شكرا" باللغة الكورية؟

[ADS] إعلان

هناك عدة طرق لقول "شكرًا" باللغة الكورية ، اعتمادًا على السياق ومدى رسمية الموقف. في هذه المقالة ، سنرى كيف يمكنك أن تقول "شكرًا" باللغة الكورية وكذلك كيفية الرد على الشكر.

نوصي أيضًا بقراءة: تحياتي باللغة الكورية - أهلا ومرحبا

جمساهامنيدة

감사 합니다 (جامساهامنيدا) - هذه هي الطريقة الأكثر رسمية لقول "شكرًا" باللغة الكورية وتستخدم بشكل أساسي في المواقف الرسمية أو مع كبار السن.

وهي تتألف من الكلمتين 감사 (gamsa) التي تعني "شكرًا لك" و 합니다 (hamnida) ، وهي فعل مساعد يشير إلى عمل مهذب أو محترم.

정말 감사 해 (جيونغمال جمساها) - هذا التعبير يعني "شكرًا جزيلاً" أو "شكرًا جزيلاً" باللغة الكورية. وهي تتألف من الكلمات 정말 (jeongmal) ، والتي تعني "حقًا" أو "حقًا" ، و 감사 해 (جمساها) ، والتي تعني "شكرًا لك".

감사 해요 (gamsahaeyo) - هذه طريقة رسمية إلى حد ما لقول "شكرًا" باللغة الكورية ، وتُستخدم غالبًا في المواقف الأكثر رسمية أو مع الأشخاص الذين لا يعرفون بعضهم البعض جيدًا.

وهي تتألف من الكلمتين 감사 해 (gamsaha) ، والتي تعني "شكرًا لك" ، و 요 (yo) ، وهي فعل مساعد يشير إلى عمل مهذب أو محترم.

سيدة آسيوية سلمية تصلي وعيناه مغمضتان ، ممسكة بأيديها المشدودة في إيماءة توسل ، تقف على خلفية بنفسجية
كيف أقول "شكرا" باللغة الكورية؟

جوموو

고마워 (gomawo) - هذه طريقة غير رسمية لقول "شكرًا" باللغة الكورية ، وتستخدم في الغالب بين الأصدقاء أو العائلة.

يتكون Gomawo من الكلمتين 고마 (goma) ، والتي تعني "شكرًا لك" ، و 워 (wo) ، وهو فعل مساعد يشير إلى عمل غير رسمي أو مريح.

고마워요 (gomawoyo) - هذه طريقة رسمية إلى حد ما لقول "شكرًا" باللغة الكورية وتستخدم بشكل أساسي في المواقف الأكثر رسمية أو مع الأشخاص الذين لا يعرفون بعضهم البعض جيدًا.

وهي تتألف من نفس الكلمات الموجودة في الجملة السابقة ، ولكن تمت إضافة الفعل المساعد 요 (yo) ، مما يجعلها أكثر رسمية.

정말 고마워 (جيونجمال جوماو) - هذا تعبير يعني "شكرًا جزيلاً" أو "شكرًا جزيلاً" باللغة الكورية. يحصل على إضافة 정말 (jeongmal) ، والتي تعني "حقًا" أو "حقًا".

고맙습니다 (gomapseumnida) - هذه طريقة رسمية لقول "شكرًا" باللغة الكورية تُستخدم غالبًا في المواقف الرسمية أو مع كبار السن ، عادةً عندما تكون في الأماكن العامة.

يتكون من الكلمتين 고맙 (goma) ، والتي تعني "شكرًا لك" ، و 습니다 (seumnida) ، وهو فعل مساعد يشير إلى عمل مهذب أو محترم.

نوصي أيضًا بقراءة: Saranghae - طرق مختلفة لقول الحب باللغة الكورية

قائمة الشكر باللغة الكورية

  • 감사 합니다 (gamsahamnida) - شكرًا جزيلاً لك
  • 정말 고맙습니다 (jeongmal gomapseumnida) - شكرًا جزيلاً لك حقًا
  • 제가 해야 할 일 이기 때문 입니다 (jega hayahal irigidamyeonimnida) - هذا ما يجب علي فعله
  • 저도 이만큼 감사 합니다 (jeodo imeonkeum gamsahamnida) - أشكرك أيضًا كثيرًا
  • 저는 이것 만큼 감사 합니다 (jeoneun igeotmankeum gamsahamnida) - أقدر ذلك كثيرًا
  • 감사 의 인사 (gamsaui insa) - تحية الشكر
  • 진심 으로 감사 드립니다 (jinsimeuro gamsadeurimnida) - شكرًا لك من أعماق قلبي
  • 고맙습니다، 정말 감사 합니다 (gomapseumnida، jeongmal gamsahamnida) - شكرًا لك ، شكرًا جزيلاً لك
  • 정말 감사 합니다، 진심 으로 감사 드립니다 (jeongmal gamsahamnida، jinsimeuro gamsadeurimnida) - شكرًا جزيلاً لك ، شكرًا من أعماق قلبي
  • 감사 합니다، 저도 이만큼 감사 합니다 (gamsahamnida، jeodo imeonkeum gamsahamnida) - شكرًا لك ، أنا أقدر ذلك كثيرًا أيضًا

بينما في بعض البلدان ، اعتدنا على استخدام نفس الكلمة لنقول شكرًا لك. عندما نريد رفض شيء ما في الكورية بأدب ، نستخدم 아니요 괜찮 습니다 (a-ni gwaen-chan-seum-ni-da).

طرق أخرى للتعبير عن الشكر باللغة الكورية

بالإضافة إلى استخدام الكلمات للتعبير عن الشكر ، فإن لدى الكوريين أيضًا بعض العادات والإيماءات المستخدمة للتعبير عن الامتنان. وهنا بعض الأمثلة:

  • يركع: في المواقف الأكثر رسمية أو عندما تريد التعبير عن امتنان عميق جدًا ، يمكن للكوريين الركوع أمام الشخص الذي يريدون شكره. هذا أكثر شيوعًا في المواقف التي تريد فيها إظهار الاحترام لشخص أكبر سنًا أو لسلطة.
  • يستند: الانحناء طريقة شائعة أخرى للتعبير عن الامتنان في كوريا. يمكن القيام بذلك عن طريق الانحناء قليلاً برأسك للأمام أو الانحناء قليلاً من الخصر لأسفل. يستخدم هذا بشكل عام في المواقف الأكثر رسمية أو مع كبار السن أو السلطات.
  • تقديم الهدايا: إن تقديم الهدايا هو طريقة أخرى لشكر شخص ما في كوريا. يمكن أن تكون الهدايا رمزية أو ذات قيمة ، اعتمادًا على العلاقة مع الشخص وشدة الشعور بالامتنان.
  • الركوع: الانحناء طريقة رسمية للتعبير عن الامتنان في كوريا. يمكن عمل الانحناء عن طريق الانحناء قليلاً مع الرأس أو الانحناء قليلاً من الخصر.

نوصي أيضًا بقراءة: تعرف على التقليد الكوري في منح المال لشخص ما

امرأتان يابانيتان في طوكيو خلال النهار. صنع شوبي

مرحبًا بك - كيف أقول شكرًا باللغة الكورية؟

هناك عدة طرق للرد على رسالة شكر باللغة الكورية ، اعتمادًا على السياق ومدى رسمية الموقف.

الطريقة الأكثر تقليدية لقول "على الرحب والسعة" هي 아니에요 (a-ni-ae-yo) في معظم المواقف. معناه الحرفي لا ، ليس كذلك. تعبير مهذب ، ولكنه مناسب لكل المواقف تقريبًا. النسخة الأكثر رسمية هي 아닙니다 (ah-nip-nee-da) .

الأشكال الشائعة الأخرى هي:

  • 별말씀 을 요 (byeol-mal-sseom-eol-yo) - على الرحب والسعة ؛
  • 괜찮아요 (جوين-تشان-آه-يو) - حسنًا ؛

천만 에요 (تشونمانيو)

هذه طريقة غير رسمية لقول "على الرحب والسعة" باللغة الكورية ، ولكن نادرًا ما تستخدم في الحياة اليومية ، وتوجد أكثر في الكتابة. وهي تتألف من الكلمتين 천 (شيون) ، والتي تعني "ألف" ، و 만 (رجل) ، والتي تعني "صفر" أو "لا شيء".

معًا ، يشكلون التعبير 천만 (تشونمان) ، والذي يعني "على الرحب والسعة". تمت إضافة الفعل المساعد 에요 (eyo) لجعل التعبير أكثر رسمية قليلاً. 천만 (تشونمان) هي نسخة قصيرة وغير رسمية أكثر من cheonmaneyo .

정말 잘 부탁 드립니다 (jeongmal jalbutakdeurimnida)

هذا تعبير يعني "شكرًا جزيلاً" أو "شكرًا جزيلاً" باللغة الكورية. يمكن استخدامه كطريقة للرد على شكراً في موقف رسمي.

وهي تتألف من الكلمات 정말 (jeongmal) ، والتي تعني "حقًا" أو "حقًا" ، 잘 (jal) ، والتي تعني "حسنًا" ، 부탁 (butak) ، والتي تعني "طلب" أو "طلب" ، و 드립니다 ( deurimnida) ، وهو فعل مساعد يشير إلى عمل مهذب أو محترم.

طرق أخرى للقول بأنك على الرحب والسعة

아무거나 요 (amugeonayo) - هذه طريقة غير رسمية لقول "على الرحب والسعة" باللغة الكورية. يتكون من الكلمات 아무 (amu) ، والتي تعني "أي" أو "لا شيء" ، 거 (geo) ، وتعني "شيء" أو "كائن" ، و 나요 (nayo) ، كونه فعلًا مساعدًا يشير إلى إجراء غير رسمي أو مريح.

아무렇지 않아요 (amureojianhayo) - هذه طريقة رسمية أكثر لقول "على الرحب والسعة" باللغة الكورية. الكلمة 렇지 (reoj) هي فعل مساعد يشير إلى فعل سلبي ، و 않아요 (anhayo) ، هو فعل مساعد يشير إلى عمل مهذب أو محترم.

نحن ايضا لدينا:

  • 아무거나 (أموغونا) ؛
  • 아무렇지 않아 (amureojianha) ؛
  • 아무거나 생각 없어 (amugeona saenggangeopseo) ؛

حصة هذه المادة: