في اليابانية ، توجد عدة طرق للإشارة إلى الزوجة والزوج ، اعتمادًا على الموقف والعلاقة بين الناس. فيما يلي بعض الطرق الأكثر شيوعًا للإشارة إلى الزوجة والزوج باللغة اليابانية:
- 夫 (otto) - الزوج (رسمي)
- 妻 (تسوما) - الزوجة (رسمية)
- 旦那 (دانا) - زوج (غير رسمي)
- 奥さん (okusan) - زوجة (غير رسمية)
- 主人 (shujin) - الزوج (رسمي أو غير رسمي)
- 家内 (كاناي) - الزوجة (رسمية أو غير رسمية)
- マイペース (maipēsu) - الزوج (غير رسمي ، عامية)
- ラブラブ (raburabu) - الزوجة (غير رسمية ، عامية)
- パパ (بابا) - الأب (غير رسمي ، يستخدم أيضًا للإشارة إلى الزوج)
- ママ (ماما) - أم (غيررسمية،تستخدمأيضًاللإشارةإلىالزوجة)
- 家族 (كازوكو) - الأسرة
- 私たち (واتاشيتاشي) - نحن (اعتدناأننشيرإلىالزوجين)
بالإضافةإلىذلك،منالشائعاستخدامالضمائرالشخصية "私 (واتاشي)" للإشارةإلىالنفسو "あなた (anata)" للإشارةإلىالشريك،بغضالنظرعماإذاكانالزوجأوالزوجة. ومعذلك،منالمهمأنتتذكرأناستخدامهذهالضمائرقديختلفحسبالمنطقةوالوضع،لذلكمنالمهمدائمًاأنتكونعلىدرايةبالتقاليدالاجتماعيةالمحلية.
ومن الشائع أيضًا استخدام ألقاب "سيدي" و "سيدتي" للإشارة إلى الزوج والزوجة بشكل رسمي أكثر. الكلمتان "سيدي" و "سيدتي" باليابانية هما "ご主人様 (goshujin-sama)" و "ご夫人様 (gofujin-sama)" ، على التوالي.
Índice de Conteúdo
كيف تتصل بزوجتك باليابانية؟
ربما لا تعرف الفرق أو لست متأكدًا من أي من طرق الاستخدام المدرجة. انظر التفاصيل حول كل منهم أدناه:
- 夫 (otto) و 妻 (tsuma) هي الطرق الأكثر رسمية للإشارة إلى الزوج والزوجة ، على التوالي. يتم استخدامها بشكل أساسي في الوثائق الرسمية أو في المواقف الرسمية.
- 旦那 (danna) و奥さん (okusan) هيطرقغيررسميةللإشارةإلىالزوجوالزوجة،وتستخدمفيالغالبفيالمواقفغيرالرسمية،مثلبينالأصدقاءأوفيالمنزل.
- 主人 (shujin) و家内 (kanai) هيطرقرسميةوغيررسميةللإشارةإلىالزوجوالزوجة،علىالتوالي. يتماستخدامهافيكلمنالمواقفالرسميةوغيرالرسمية،اعتمادًاعلىالسياق.
- マイペース (maipēsu) وラブラブ (raburabu) هيطرقغيررسميةللإشارةإلىالزوجوالزوجة،وتستخدمبشكلأساسيبينالأصدقاءأوفيالمواقفغيرالرسمية،وتعتبرعامية.
يمكن للكلمات التي تشير إلى الزوجة والزوج أن تختلف باختلاف عمر الناس. على سبيل المثال ، من المرجح أن يستخدم الشباب كلمات أكثر رسمية ، بينما قد يفضل كبار السن كلمات أكثر رسمية.
توجد كلمات وتعابير أخرى باللغة اليابانية. على سبيل المثال ، تستخدم 彼 (kareshi) للإشارة إلى الصديق أو الخطيب ، بينما تستخدم 彼女 (Kanojo) للإشارة إلى الصديقة أو الخطيب.
كلمات أخرى ذات صلة
إليك بعض الكلمات الأخرى التي قد تجدها مفيدة عند الإشارة إلى العلاقات باللغة اليابانية:
- 伴侶 (hanryo) - شريك (يستخدم للإشارة إلى أي نوع من الشركاء ، رومانسي أو غير ذلك)
- 恋人 (koibito) - صديق / صديقة (تستخدم للإشارة إلى الشريك الرومانسي)
- 結婚 (kekkon) - الزواج
- 結婚式 (kekkonshiki) - حفلزفاف
- 婚約 (كونياكو) - الالتزام (يستخدم للإشارة إلى الالتزام بالزواج).
- 交際 (كوساي) - علاقة
- 愛人 (aijin) - عاشق