تفريق الموسيقى –؛ قرحة وشيسانا هيكاري نو يونا

تعلم اللغة اليابانية مع الرسوم المتحركة ، انقر لمعرفة المزيد!

إعلان

في تفكيك الأغاني اليوم ، سندرس ختام Boku dake ga inai machi أنمي ومانجا حققت نجاحًا كبيرًا في أوائل عام 2016. الأغنية الختامية قرحة وشيسانا هيكاري نو يونا  (それは小さな光のような) بواسطةسايوريألحانيوكيكاجيورا.

اسم الأغنية يعني "إنها مثل القليل من الضوء" ، لقد استمتعت حقًا بالكلمات والموسيقى والأنيمي ، أتمنى أن تستمتع بهذه الأغنية الجميلة. سأترك الفيديو الموسيقي أدناه ثم نبدأ في تقسيمه كلمة بكلمة.

إعلان

نوصي باستخدام الامتداد أدخل Furigana لعرض قراءة كانجي التي لا تعرفها. (قم بتنزيل Google Chrome). يمكنك أيضا أن ترى هذا الفيديو، بدون غناء ، كاريوكي يحتوي على furigana.

كلمات يابانية

僕だけが見てた 君のこと
過去も未来も かなしみもよろこびも 全て

オトナになるってきっと
優しくなる事だと信じていた
子供の頃の僕のままに

إعلان

君のこと守りたいと思う
暗闇から目覚めても
僕を待ち受けてる彼方で
二人を隠したこの街に
誰も知らない雪が降っていた
君は僕の胸に刻まれた
一番深い傷跡のようで
君が笑うこの世界の歌
取り戻すよ

どの部屋の時計も
少しズレていてさ
僕らはいつも
言葉を掛け違う歯車

ひとりぼっちで泣いた
ヒーローごっこ
伸ばす前にくじけた
両手で君の頬に触れた

إعلان

君のこと壊したいと思う
世界は夢の狭間で
黒い祈りを孕んで
大事なものだと撫でていた
優しい指がねじれてゆく
僕はただ僕のために
力なきこの手を
微かな輝きの方へ
もがいてみる
君の歌う未来へ
導いてよ

守りたいと思う
まぎれもなくあたたかい場所が
あることを信じてる
寂しさに喰われた優しさが
白い雪に埋もれて行く夜
君は僕の胸に小さな火を灯す
古い傷跡のようで
微笑んでよ
この世界の暗闇から
目覚めてゆく光のような
君のうた

僕だけが見てた
君のこと……

إعلان

كسر الموسيقى

僕だけが見てた 君のこと
Boku dake ga mi teta kimi no koto
كنت أبحث فقط (أو أشاهد).

  • 僕 - بوكو - Me
  • だけ - dake - يعطيفكرةمعذلك
  • 見てた - ميتيتا - النظر،الملاحظة (الفعلالماضي)
  • 君のこと - kimi no koto - أشياءلك،منأنت
    • 君 - أنت
    • こと - أشياء

過去も未来 も かなしみもよろこびも 全て
Kako mo mirai mo kanashimi mo yorokobi mo subete
الماضي والمستقبل ، الحزن والفرح ، كل شيء.

  • 過去 - كاكو - الماضي
  • 未来 - ميراي - المستقبل
  • かなしみ - kanashimi - حزن
  • よろこび - yorokobi - الفرح
  • 全て - subete - كلشيء
  • も - mo - الجسيم الذي يشير إلى "أيضًا" لكنني لم أرَ ضرورة لوضعه في الترجمة البرتغالية ، لأنه يبدو غريبًا 4 "أيضًا" في الجملة؛

オトナになるってきっと 優しくなる事だと信じていた
Otona ni naru tte kitto yasashiku naru kotoda to shinjite ita
لطالما اعتقدت أن أن تصبح بالغًا يعني أن تصبح أكثر ودية.

  • オトナ - otona - بالغ
  • なる - نينارو - أصبح
  • きっと - كيتو - بالتأكيد،علىماأعتقد،دونأدنىشك
  • 優しく - ناعم،ودود،لطيف
  • 事 - كوتو - شيء
  • 信じていた - الثقة،الإيمان (الماضي)

子供の頃の僕のままに
كودومو نو كورو نو بوكو نو ماما ني
أنا لا أختلف عما كنت عليه عندما كنت طفلاً

  • 子供 - كودومو - طفل
  • 頃 - كورو - الوقت ، الموسم
  • ままに - ماماني - متىوكيفتغادر

君のこと守りたいと思う
Kimi no koto mamoritai to omou
أشعر أنني أريد حمايتك

  •  守りたい - mamoritai - أريدأنأحمي (شكل تاي)
  • 思う - omou - فكر،اعثر،اشعر

暗闇から目覚めても
Kurayami kara mezamete mo
حتى لو استيقظت من الظلام

  • 暗闇 - kurayami - ظلام
  • から – من من
  • 目覚め - سمسم - استيقظ،استيقظ،افتحعينيك
  • ても - الخوف - نفس (مثلでも)

僕を待ち受けてる彼方で
بوكو ماتشيوكي تيرو كاناتا دي
انتظرني على الجانب الآخر

  • 僕を待ち受けてる - Boku o Machiuke Teru - Waiting for me
    • 受けてる - uketeru - استقبل،احصلعلى
    • 待ち - ماشي - انتظر
  • 彼方 - كانات - مكان بعيد ، ما بعده

二人を隠したこの街に
فوتاري كاكوشي تاكو نو ماتشي ني
Nesta cidade que escondeu nós 2

إعلان
  • فوت - فوتاري - شخصان
  • 隠した - إخفاء،سر
  • この街に - kono machi ni - فيهذهالمدينة

誰も知らない雪が降っていた
Daremoshiranai yuki ga futte ita
نوع من الثلج لم يسبق رؤيته وهو يتساقط

  • 誰も知らない - دارموشيراناي - لاأحديعرف
  • 雪 - يوكي - ثلج
  • 降っていた - Futteita - السقوط (الماضي)

君は僕の胸に刻まれた 一番深い傷跡のようで
Kimi wa Boku no mune ni kizama Straight ichiban fukai kizuato no yōde
أنت محفور على صدري مثل أعمق ندبة

  • 君は僕の - kimi wa boku no - أنتملكي
  • 胸 - الصدر - الصدر (القلب)
  • 刻まれた - Kizama مستقيم - محفورومنحوت
  • 一番 - ichiban - أولاً ، أكثر
  • 深い - fukai - عميق
  • 傷跡 - كيزواتو - ندبة
  • ようで - يوندي - كومو

君が笑うこの世界の歌 取り戻すよ
Kimi ga warau kono sekai no uta torimodosu yo
سأستعيد أغنية هذا العالم التي جعلتك تبتسم ذات مرة.

  • 笑う - أوتاو - أغنية،موسيقى
  • 世界 - sekai - العالم
  • 笑う - warau - ابتسم،اضحك
  • 取り - توري - خذ،استرد
  • 戻すよ - Modouyo - العودة

どの部屋の時計も 少しズレていてさ
المالك heya no tokei mo sukoshi zurete ite sa
الساعات في كل غرفة متأخرة قليلاً

  • 部屋 - هيا - غرفة نوم
  • 時計 - طوكيو - شاهد
  • どの - مالك - كل،مثل
  • 少し - sukoshi - ليتل
  • ズレていてさ - zureteitasa - نزوحوتأخير

僕らはいつも 言葉を掛け違う歯車
Bokurahaitsumo kotoba o kake chigau haguruma
طالما بقينا تروس ، فنحن في نزاع مع كلماتنا.

إعلان
  • 僕ら - بوكورا - نحن
  • いつも - دائمًا،باستمرار
  • 言葉 - kotoba - كلمة
  • 掛け違う - kake chigau - حولطرقمختلفةومتقاطعةوصراع
  • 歯車 - haguruma - التروس

ひとりぼっちで泣いた ヒーローごっこ
Hitori botchi de naita Hīrō-gokko
بكيت وحدي ، ألعب دور البطل

  • ひとり - 一人 - هيتوري - شخصواحدبمفرده
  • ぼっち - بوتشي - نقطةصغيرة،وحدة
  • 泣いたنايت - بكيت
  • ヒーロー - hiiroo - البطل
  • ごっこ - gokko - تخيل،تخيل،لعب

伸ばす前にくじけた 両手で君の頬に触れた
Nobasu mae ni kujiketa ryōte de kimi no hoho ni fureta
لقد لمست وجهك بكلتا يدي ، مما أحبطك قبل أن أصل إليك.

  • 伸ばす - nobasu - تمتد،تمتد،تمتد،تنمو
  • 前 - الأم - قبل ، سابقًا ، أمام
  • くじけた - kujiketa - محبطوغيرمتحمس
  • 両手 - ryōte - كلتااليدين،كلتااليدين
  • 頬 - hoho - الخد والوجه
  • 触れた - fureta - تملمسهاولمسها

君のこと壊したいと思う 世界は夢の狭間で 黒い祈りを孕んで
كيمي نو كوتو كواشيتاي إلى أومو سيكاي ويومي نو كوروي إنوري أو هاراندي هازاما
عالم يريد تدميرك ، ومشبوع بصلاة سوداء ، بلا حدود للأحلام.

  • 壊したい - kowashitai - الرغبةفيالانهيار،الرغبةفيالتدمير
  • 狭間 - Hazama - النطاق،الحدود،الوادي
  • 黒い - كوروي - أسود،أسود
  • 祈り - inori - الصلاة
  • 孕んで - حرن - ممتلئ،مشرب

大事なものだと撫でていた 優しい指がねじれてゆく
Daijina monoda to nadete ita yasashī yubi ga nejirete yuku
تلك الأصابع الناعمة التي كانت تداعبك بحنان ، تبدأ في الالتواء والانحناء.

  • 大事 - دايجي - أهمية
  • 撫でていた - nadeteita - قدمداعب
  • 優しい - yasashi - ودود،لطيف،مسالم
  • 指 - يوبي - الاصبع
  • ねじれて - ابتهج

僕はただ僕のために 力なきこの手を
Boku wa tada boku no tame ni chikara naki ko no te o
بالنسبة لي ، وبالنسبة لي فقط ، أمد هذه الأيدي العاجزة

إعلان
  • ために - تأميني - منأجلالمصلحةالذاتية،نيابةعن
  • 力なき - شيكاراناكي - عاجز،ضعيف

微かな輝きの方へ もがいてみる
Kasukana kagayaki no kata و mogaite miru
نحو ضوء ساطع ضعيف ، مرهق ...

  • 微か - كاسوكا - ضعيف،طفيف،غامض،غائم،نادر
  • 輝き - كاغاياكي - تألق
  • 方へ - كاتاهـ - الفقرة
  • もがい - Mogai - قتال،تلوي
  • てみる - temiru - حاول،كافح

君の歌う未来へ 導いてよ
كيمي نو أوتاو ميراي و michibiite يو
لذا أرشدني إلى المستقبل الذي تغني فيه.

  • 導いてよ - michibiite يو - أرنيالطريق،الدليل،القيادة

守りたいと思う - أفكر في حمايتك

まぎれもなくあたたかい場所が あることを信じてる
Magire mo naku Attakai basho ga aru koto o shinji teru
أنا أؤمن بوجود مكان دافئ لا يمكن تصوره أفكر في الحماية.

  •  Irem ぎれもなく - magiremonaku - لايمكنتصوره
  • 場所 - باشو - المكان والموقع والموقع
  • 信じてる - شينجيتيرو - صدق
  • あること - آروكوتو - هذاموجود

寂しさに喰われた優しさが
Sabishisa ni kuwa reta yasashi-sa ga
هذا اللطف الذي تلتهمه الوحدة

إعلان
  • 寂しさ - sabishisa - الوحدةوالخراب
  • 喰われた - الكويت - التهمت
  • 優しさ - yasashi-sa - اللطفواللطف

白い雪に埋もれて行く夜
Shiroi yuki ni umorete iku yoru
إنها ليلة مدفونة في الثلج الأبيض

  • 白い雪 - شيرويوكي - بياضالثلج
  • 埋もれて - umorete - دفن
  • 行く夜 - فيليلةواحدة

君は僕の胸に小さな火を灯す 古い傷跡のようで
Kimi wa boku no mune ni chīsana hi o tomosu furui kizuato no yōde
تشعل نارا صغيرة في قلبي مثل ندبة قديمة

  • 小さな - chiisana - صغير
  • 灯す - توموسو - ضوء،قمبتشغيل
  • 火 - مرحبًا - نار ، لهب
  • 古い - فروي - قديم
  • 傷跡 - كيزواتو - ندبة
  • ようで - يوندي - يبدو

微笑んでよ この世界の暗闇から 目覚めてゆく光のような
Hohoende yo kono sekai no kurayami kara mezamete yuku hikari no yōna
ثم ابتسم لي ، مثل ضوء يقظة من ظلمة هذا العالم

  • 微笑んで - hohoende yo - ابتسملي
  • 暗闇 - kurayami - ظلام
  • から - كارا - من،دا
  • 目覚め - سمسم - صحوة
  •  光 - هيكاري - خفيف
  • ような - يانا - كيف

君のうた - أغنيتك
僕だけが見てた 君のこと... كنت أنظر فقط (أو أشاهد).

أتمنى أن تكون قد استمتعت بالمقال وتعلمت الكثير من هذه الأغنية التي سمعتها أكثر من ألف مرة ...