الأغاني المقطوعة - Zankoku Na Tenshi No Teeze

في تفكيك أغاني اليوم ، سندرس أغنية شهيرة وحنين إلى الماضي. Zankoku Na Tenshi No Teeze (残酷な天使のテーゼ) أطروحةملاكقاسية، افتتاح الأنمي الكلاسيكي إيفانجيليون التي تبلغ 20 عامًا الآن في عام 2015.

أدناه لدينا الفيديو مع الأغنية وكلماتها في Hiragana و Kanji ، شاهد الفيديو عدة مرات كما تريد ، ثم سنقسمه. لا تنس رفع مستوى الصوت.

إعلان

كسر الرسالة

لتسهيل فهم الكانجي أدناه ، نوصي بالملحق الإضافي أدخل Furigana (موجود للمتصفحات الأخرى ، ما عليك سوى البحث ، لتنشيطه ، انقر فوق الرمز الذي يظهر في زاوية شريط العنوان.).

يصعب ترجمة بعض الجمل بأي معنى ، لذلك في بعض الجمل ، سنترك فقط معنى الكلمات ، حاول أن تفهم بنفسك الرسالة التي تريد الجملة أن تتركها. قم بالمراجعة والبحث والدراسة والغناء وافعل كل ما هو ممكن للاستفادة من المواد أدناه وتحسين مفرداتك.


残酷な天使のように 少年よ神話になれ

إعلان

مثل الملاك القاسي ، أيها الصبي ، أصبح أسطورة!

  • 残酷 – ざんこく = الوحشية والقسوة
  • 天使 – てんし = ملاك
  • ように = كيف
  • 少年 - しょうねん = فتى،صغير،فتى
  • 神話 – しんわ = أسطورة ، أسطورة
  • になれ = كن

蒼い風がいま 胸のドアを叩いても

الآن ، الريح الزرقاء تضرب أبواب قلبي.

إعلان
  • 青い - あおい = أزرق
  • - かぜ = الرياح
  • いま - 今 = الآن
  • - むね = صدر،قلب
  • ドア # REF!
  • 叩い - たたい = تحطم
  • ても # REF!

私だけをただ見つめて微笑んでるあなた

أنت فقط تراقبني وتبتسم.

إعلان
  • 私だけ - わたしだけ = أنافقط،أنافقط
  • ただ見つめて = يحدق (見 = النظر)
  • 微笑んで  ほほえんで = مبتسم

そっと触れるもの 求めることに夢中で

شيء يرتجف أثناء البحث عما يشتهي.

  • そっと = بهدوء ، بلطف ، بهدوء
  • 触れる - ふれる = اللمس
  • もの # REF!
  • 求める = بحث ، اسأل ، بحث
  • こと # REF!
  • 夢中= شغف ، هذيان ، حلم عميق
إعلان

運命さえまだ知らない いたいけな瞳

عيونهم بريئة جدا ، حتى أنهم لا يعرفون وجهتهم.

  • 運命 - うんめい - الوجهة
  • さえ # REF!
  • まだ = لا يزال
  • 知らない - しらない - لاأعرف،لاأعرف،لاأعرف
  • いたいけ = بريء
  • - ひとみ - عيونالتلاميذ

だけどいつか気付くでしょう その背中には

ولكن في يوم من الأيام ستلاحظ ما هو على ظهرك

  • だけどいつか = لكن (معذلك) يومًاما (يومًاما = いつか)
  • 気付くでしょう = إشعار،ستلاحظ (気付 - きつけ = احترس)
  • その背中 - そのせなか = ظهرك،ظهرك

遙か未来目指すための羽根があること

تلك الأجنحة القوية التي تأخذك إلى مستقبل بعيد.

إعلان
  • 遙か - はるか = بعيد
  • 未来 - みらい = المستقبل
  • 目指すため - めさすため = الهدفوالوجهةوالهدف
  • 羽根 - はね - جناح
  • あること = إلى / مكان

残酷な天使のテーゼ 窓辺からやがて飛び立つ

ستطير أطروحة الملاك القاسي قريبًا من النافذة.

  • テーゼ  = أطروحة ، إعلان ، نظرية
  • 窓辺 - まどべ = منخلالالنافذة (窓 = نافذة辺 = المنطقة،المنطقة)
  • からやがて = قريبًامن (やがて = قريبًا)
  • 飛び立つ - とびたつ = انطلقللخارجواقفز
إعلان

ほとばしる熱いパトスで 思い出を裏切るなら

إذا كان هناك سيل من المشاعر الدافئة ، فسوف يخون ذكرياتك.

  • 迸る - ほとばしる = ظهور،تنبت،تدفق
  • 熱い - あつい = حار
  • パトス = مشاعر قوية للحركة والعاطفة
  • 思い出 = ذكريات وذكريات
  • 裏切る = خيانة (+ なら = تخونلك،إذاخنت)

この宇宙を抱いて輝く 少年よ神話になれ

إعلان

تشبث بهذه السماء وتألق أيها الصبي ، أصبح أسطورة!

  • この = هذا
  • 宇宙 - うちゅう = مسافة
  • 抱いて - だいて = الاستيلاء،العناق
  • 輝く - かがやく = ساطع

ずっと眠ってる 私の愛の揺りかご

تنام طويلا في مهد حبي

  • ずっと = فترة طويلة جدًا دائمًا
  • 眠ってる - ねむってる = النوم
  • 私の愛 # REF!
  • 揺りかご = سرير

あなただけが夢の使者に呼ばれる朝が来る

أنت فقط من دعاك من قبل رسول الأحلام عندما يأتي الصباح.

  • あなただけが = أنت فقط ، أنت فقط
  • - ゆめ = حلم
  • 使者 - ししゃ = رسول
  • 呼ばれる = تم الاستدعاء
  • - あさ = الصباح
  • 来る= تعالتعال朝が来る = (تصلفيالصباح،تعالفيالصباح)

細い首筋を 月あかりが映してる

يعكس ضوء القمر رقبته النحيلة.

  • 細い - ほそい = رفيع
  • 首筋 - くびすじ = مؤخرالعنق
  • 月あかり = ضوء القمر
  • 映してる - うつしてる = انعكس،مشروع

世界中の時を止めて閉じこめたいけど

أراد إيقاف الزمن حول العالم وحصره.

  • 世界中 - せかいじゅう = الجميع،العالمكله
  • - とき = الوقت
  • 止め - とめ = توقف،توقف
  • 閉じこめ = قفل ، سجن ، حبس
  • たいけど = أريد

もしふたり逢えたことに意味があるなら

إذا كان لها أي معنى في اجتماعنا

  • もし 0
  • ふたり - 二人 = شخصان ، اثنان منا ، زوجان ، زوجان
  • 逢えたこと = لقاء ، لقاء
  • 意味 - いみ = المعنى
  • あるなら = إن وجد ، إن وجد

私はそう 自由を知るためのバイブル

سأعرف بنفسي من خلال BIBLIA

  • 私はそう = أنا إذن
  • 自由= الحرية ، سهولة
  • バイブル # REF!
  • 知るための = أن تعرف

残酷な天使のテーゼ 悲しみがそしてはじまる

تبدأ أطروحة الملاك القاسي والمعاناة ،

  • 悲しみ - かなしみ = حزن
  • そして = هـ (و)
  • はじまる - 始まる - ابدأ،ابدأ

抱きしめた命のかたち その夢に目覚めたとき

مع أسلوب الحياة الذي تحصل عليه عندما تستيقظ من هذا الحلم.

  • 抱き - だき = احتضان (しめた = الماضي)
  • - いのち = الحياة
  • かたち = الشكل
  • その夢 = الحلم ، ذلك الحلم ، ذاك الحلم
  • 目覚め - めさめ = استيقظ،استيقظ (+ とき = متى)

誰よりも光を放つ 少年よ神話になれ

سوف يلمع أكثر من أي شخص آخر ، فتى ، يصبح أسطورة!

  • 誰より = أي شخص
  • - ひかり = ضوء،لمعان
  • 放つ - はなつ = أطلقالنار (دعهيلمع،أنشئضوءًا)

人は愛をつむぎながら歴史をつくる

الناس ، أثناء نسج الحب ، يبنون قصتهم

  • 人は愛 = الناس + الحب ، يعتمد على السياق في كيفية الترجمة ..؛
  •  つむぎながら = أثناء النسج ، الخياطة ، التشابك
  • 歴史 - れきし = التاريخ
  • つくる = قم بإنشاء

女神なんてなれないまま 私は生きる

غير قادر على أن أصبح إلهة ، ما زلت على قيد الحياة

إعلان
  • 女神 - めがみ = آلهة
  • なんてなれないまま = عدم القدرة على أن تصبح
  • 生きる = حي سأعيش

残酷な天使のテーゼ 窓辺からやがて飛び立つ

ستطير أطروحة الملاك القاسي قريبًا من النافذة.

ほとばしる熱いパトスで 思い出を裏切るなら

إذا كان هناك سيل من المشاعر الدافئة ، فسوف يخون ذكرياتك.

この宇宙を抱いて輝く 少年よ神話になれ

تشبث بهذه السماء وتألق أيها الصبي ، أصبح أسطورة!

 

قضيت 3 ساعات في كتابة هذا المقال ، شكرًا على التعليقات والمشاركات. كلما كان ذلك ممكنًا ، أوصي بمراجعة هذه المقالة والمفردات لتسهيل التعلم ومساعدتك على تسجيل الكلمات والعبارات.