كيف أقول مرحبا باللغة اليابانية

كتب بواسطة

لقد بدأ الأسبوع الذهبي! حدث مليء بالفصول اليابانية المجانية! انقر هنا وشاهد الآن!

هل تساءلت يومًا كيف أقول مرحبًا باللغة اليابانية؟ بينما في اللغة البرتغالية لا نعرف سوى الترحيب ، توجد في اللغة اليابانية طرق مختلفة للتحدث ، اعتمادًا على المكان والمناسبة.

بالنسبة لهذه المقالة ، سأترك مقطع فيديو لـ Sensei الخاص بنا ، Luiz Rafael do برنامج اللغة اليابانية عبر الإنترنت.

IRASSHAI و Irasshaimase [い ら っ し ゃ い ま せ]

الكلمة إيراشيماسي [い ら っ し ゃ い ま せ] هي طريقة رسمية لقول مرحبًا بك في مؤسسة. اعتمادًا على المناسبة ، يمكنك سماع اختصارها إيراشاي [い ら っ し ゃ い] وهي غير رسمية إلى حد ما.

الكلمة إيراشاي يأتي [い ら っ し ゃ い] من الفعل إيراشارو [い ら っ し ゃ る] والتي يمكن كتابتها بالأيدوجرامات [入] والتي تعني الدخول ، [行] مما يعني الذهاب أو الذهاب و iru [居] مما يعني أن تكون وتوجد وتبقى.

يخبار إيراشاي يبدو الأمر كما لو أننا نطلب من الناس الحضور والترحيب في متجرنا أو موقعنا. ال لكن هو [ま せ] يستخدم لزيادة رقة التحية والتأدب ، مما يعني إرضاء ويعتبر بمثابة تاينيغو.

Como dizer bem-vindo em japonês

تنقل هذه الكلمة أيضًا فكرة "بين" و "أشعر بالحرية" ، "أنا متاح". ربما في بعض الجمل ستلاحظ أن ترجمة الكلمة إيراشاي أو إيراشيماسي لا يعني حرفيا الترحيب. انظر بعض الأمثلة على الجمل أدناه:

毎度、またいらっしゃい
مايدو يقتل إيراشاي
شكرا لك ، عد كثيرا!
明日遊びにいらっしゃい。
أشيتا أسوبي ني إيراشاي.
من فضلك تعال والعب غدا.

لا حاجة للرد عند الاستماع إيراشاي في المتاجر ، ولكن يمكنك أن تحني رأسك شكرًا.

Okaeri و Okaerinasai [お 帰 り な さ い]

تُستخدم هذه الكلمة في الغالب عندما تصل إلى مكان كنت قد زرته بالفعل ، مثل منزلك أو بعض الأعمال التجارية التي تمت زيارتها بشكل كبير ، حيث لديك بالفعل علاقة حميمة مع المالك.

عندما تدخل أماكن مثل Maid-Café ، فإنهم يرحبون بك Okaerinasai mase goshujin sama [おお 帰 り な さ い ま せ ご 主人 様] وهي طريقة رسمية جدًا للقول مرحبًا ، محاكاة النبلاء الذين يصلون إلى قصورهم ويتم خدمتهم من قبل الخادمات.

Como dizer bem-vindo em japonês

أوكيريناساي [お 帰 り な さ い] مشتق من الفعل كيرو [帰 る] وهو ما يعني العودة ، حيث يمكن أن يعني هذا التعبير حرفيًا "مرحبا بعودتك". الشكل المختصر وغير الرسمي هو فقط أوكيري [お帰り].

عادة عندما يعود شخص ما إلى المنزل يقول tadaima [た だ い ま] وهو ما يعادل "وصلت!". غالبًا ما يقول الشخص في المنزل okaeri [お 帰 り]. في بعض الأحيان يمكن أن تظهر هذه الكلمة في جمل حيث تعني بالضبط "عد“.

مرحبًا - Youkoso [よ う こ そ]

هذه الكلمة تعني حرفيًا الترحيب أو من الجيد رؤيتك. هذا الإصدار أكثر عمومية ويقترب من الترحيب باللغة البرتغالية. عادة ما تستخدم لتقديم شيء ما.

تأتي كلمة youkoso من الفعل يوكو [良 く] هذا يعني جيدًا. كوسو [こ そ] هو جسيم يستخدم للتأكيد على الكلمة السابقة. فيما يلي بعض الأمثلة على الجمل:

  • Nihon and youkoso [日本 へ よ う こ そ] - مرحبًا بكم في اليابان ؛
  • youkoso kikai و [よ う こ そ 機械 へ] - مرحبًا بك في الجهاز ؛
Como dizer bem-vindo em japonês

طرق أخرى لقول مرحبًا باللغة اليابانية

أدناه سنترك قائمة بالكلمات المتعلقة بالترحيب. أرجو أن تتمتع هذه المادة. إذا كنت تحب ذلك ، فلا تنس المشاركة وترك تعليقاتك.

البرتغاليةاليابانيةروماجي
ترحيب ، استقبال [す る]歓迎كانجي
أهلا بك持て成すموتينا
من الإنجليزية مرحبا ウェルカムويروكامو
Irasshai في لهجة Ryuukyuuめんそーれمينسو-ري
معاملة خاصة وترحيب حار優待yuutai
تأتيお出でなさいأوديناساي
لقاء ، تحية ، أهلا وسهلا迎いموكاي
الترحيب الحار والعلاج المضياف ؛ 厚遇كوغو
مرحبًا بك في لهجة كيوتو おいでやすoideyasu
パーティーに来たいと思う人は誰でも歓迎いたします。
Paatii ni kitai إلى omou hito wa dare demo kangei itashimasu.
أي شخص يريد أن يأتي إلى الحفلة هو موضع ترحيب.