بانتشيرا وبانتسو وشيمابان &#8211؛ تاريخ سراويل في اليابان

إعلان

هل سمعت كلمة بانتسو في مكان ما؟ هل سمعت مصطلح بانتشيرا؟ هل تعرف ما هو shimapan ، &nbsp؛ misepan و panmoro؟ في هذه المقالة سنقوم بدراسة شاملة لهذه الكلمات وتاريخ سراويل داخلية في اليابان.

Panchira هي كلمة يابانية تستخدم للإشارة إلى لمحة عن سراويل داخلية ، والتي تسمى في اليابانية Pantsu (والتي تعني أيضًا الملابس الداخلية). &Nbsp؛ Shimpan و misepan و panmoro هي بعض المصطلحات التي تحدد أنواع سراويل داخلية.

يبدو أن هذه المقالة تبدو منحرفة ، لكنها في الحقيقة مقالة تعليمية وغنية بالمعلومات وجادة ، حيث سنتناول حقًا تاريخ سراويل داخلية في اليابان ومعنى الكلمات. شمبان بانتشيرا وبانتشو في اليابانية. هناك فضول حول الملابس الداخلية في اليابان لا يعرفه الكثيرون!

نظرًا لأن المقالة تتحدث عن 3 مواضيع مختلفة ، سنترك ملخصًا أدناه:

إعلان

المعنى الحقيقي لبانتسو

أولشيءنلاحظههوأنهذهالمشكلةليستفياللغةاليابانية،لأنكلمة Pantsu [パンツ] تأتيمنسراويلإنجليزيةأوسراويل. فياللغةالإنجليزية،تشيركلمة "سروال" عادةإلى "سروال" (الجينزوغيره) ،ولكنفياليابانيةتستخدمبشكلأساسيللإشارةإلىأينوعمنأنواعالملابسالداخلية،سواءكانتسراويلداخليةأوملابسداخلية.

فياللغةالإنجليزية،تتمكتابةسراويلداخلية،وهيكلمةمشابهةجدًا. تتمكتابةالسروالالداخليعلىشكلسروالداخليأوموجزأوكلسون. فياللغةاليابانية،يمكناستخدامكلمة Pantsu [パンツ] للإشارةإلىالسراويلأوقطعالملابسالأخرىككلمةسروال،ولكنيجبأنتكونمصحوبةبكلمةأخرىتحددالقطعة.

علىسبيلالمثال،إذاقمتبكتابة pa-dopantsu [パードパンツ] على google ،فسوفتصادفنوعًامنالبنطال. &Nbsp؛اعتمادًاعلىالجملةأوالسياق،يمكنأنيشير Pantsu إلىالسراويلالقصيرةوالمؤخرةوالسراويلالقصيرةأنواعمختلفةمنالسراويلوالملابسالنسائيةأوأيملابستبقىفيالأسفل.

Panchira e pantsu - a história das calcinhas no japão

تسمىسراويلمخططة &nbsp؛ shimapan [縞パン] وهناكالعديدمنالكلماتالأخرىالتييمكنأنتحددنوعالقطعةالسفلية. قديبدوالأمرغريباً،لكنيجبأنننظرإلى Pantsu علىأنهحرفياًقطعةباس،ولاينبغيأننحاولوضعالجنسفيتلكالكلماتاليابانية.

تاريخ سراويل داخلية في اليابان

أولاً لنتحدث عن تاريخ سراويل داخلية في اليابان ، ثم ستلاحظ أن الكلمات بنطلون و بانتشيرا مهمة في هذه القصة ولديها أيضًا فضول مثير للاهتمام في اللغة اليابانية وفي تاريخ اليابان.

إعلان

تقليديا ، لم تكن النساء اليابانيات يرتدين سراويل داخلية ، فقد استخدمن فقط ملابسهن كيمونو وأحيانًا zuro-su [ズロース] نوعمنالسروالالقصير،ويعتقدأنهبعدالحربالعالميةالثانيةبتأثيرالغربفقطأصبحتالملابسالداخليةشائعةفياليابان.

Panchira e pantsu - a história das calcinhas no japão

هناك أسطورة حضرية تحكي عن حريق وقع في عام 1932 في متاجر شيروكيا حيث مات الموظفون في الحريق لأنهم لم يرغبوا في القفز وإظهار أجزائهم الخاصة لأنهم لم يرتدوا سراويل داخلية. يستخدم البعض هذه القصة كأصل وتعميم سراويل داخلية في اليابان.

في وقت لاحق ، لم تمانع بعض البرامج التلفزيونية والإعلانات التجارية اليابانية في كشف أزياء سراويل داخلية ورفع التنانير اليابانية لفضح ملابسها الداخلية. انتهى هذا الأمر بالتأثير على تعميم مصطلح البانتشيرا الذي سنراه الآن.

ماذا يعني البانتشيرا؟

كماذكرنافيبدايةالمقال،تشيركلمةبانشيرا [パンチラ] إلىلمحةعنسراويلداخليةللمرأة. تستخدمالنساءأيضًاهذاالمصطلحللتنبيهعندظهورسراويلالصديق. إنهامشابهةللكلمةالإنجليزية Upskirt ،لكنهاتستخدمفقطللإشارةإلىرؤىسراويلداخلية.

Panchira e pantsu - a história das calcinhas no japão

هذا التعبير مهم في تاريخ الملابس الداخلية في اليابان لأن هذه الظاهرة ظهرت في نفس الوقت تقريبًا مع انتشار سراويل داخلية. يُعتقد أن كل شيء بدأ بعد مشهد فيلم The Seven Year Itch ، حيث ظهرت سراويل مارلين مونرو.

بعد هذا المشهد ، لم تعد اليابان هي نفسها ، فمنذ عام 1955 ، أصبحت الممارسة والفرصة لرؤية سراويل داخلية نسائية أثناء ارتفاع التنورة حلمًا لمعظم اليابانيين وحتى الغربيين. تشيرايزومو [チラリズ] وهوحرفيارؤيةالأعضاءالتناسليةللمرأة.

إعلان

قيمة البانتشيرا اليابانية كثيرًا ، ويرجع ذلك أساسًا إلى وجودها الرقابة اليابانية على محتوى البالغين. ينتهي الأمر بالأنمي والمانجا والأفلام والوسائط الأخرى إلى جعل هذا الوثن أكثر شهرة ، ناهيك عن ذلك الزي المدرسي لا تساعد.

Panchira e pantsu - a história das calcinhas no japão

شيمابان وميسبان وبانمورو

المصطلح شيمابان [縞パン] مصطلحشائععلىجوجل. هذهالكلمةتعنيحرفيًاسراويلمخططة،وهيتظهركثيرًافيالأنيميمماجعلهذاالمصطلحشائعًاومعيارًا.

الأيدوجرام [縞] يعنيالخطوطأوالمخططة،بينماعموم [パン] هواختصارلـ Pantsu [パンツ] والذييظهرأيضًافيالمصطلحاتالشائعةالأخرىالمتعلقةبالسراويلالداخليةفياللغةاليابانية.

أحد هذه الشروط هو ميسبان [見せパン] التيترتبطإلىحدمابالبانتشيرا. تعنيكلمة misepan حرفيًارؤيةسراويلداخلية،لكنهالاتشيرإلىفعلرؤيةسراويلداخليةبلتشيرإلىسراويلداخليةمكشوفة. يشيرهذاالمصطلحإلىالأشخاصالذينيرتدونملابستكشفسراويلهمالداخلية.

بانمورو [パンモロ] مرتبطةأيضًابـ panchira ،الكلمة أعيش هذا يعني علانية ، مما قد يشير إلى لمحة عن البانتي عن قصد.

إعلان

لماذا نتحدث عن سراويل داخلية؟

بدأت في كتابة هذا المقال حول Pantsu ، لكنني قررت تضمين كلمة panchira التي أصبحت فيروسية جنبًا إلى جنب مع كلمة Pantsu بين أوتاكو. حتى لأن كلمة Pantsu والظهور المستمر للسراويل الداخلية في الرسوم المتحركة جزء من ظاهرة البانتشيرا التي أصبحت أكثر شيوعًا في العقد الأول من القرن الحادي والعشرين.

أصبح هوس الملابس الداخلية في اليابان كبيرًا لدرجة أنه في عام 2002 تصدر الهواتف المحمولة والكاميرات أصواتًا عند التقاط الصور لمنع المنحرفين من التقاط صور سرية للتنانير القصيرة والسراويل الداخلية في الأماكن العامة. وبالفعل ، فإن جهاز الآي باد الخاص بي يصدر ضوضاء على الكاميرا رغم أنها صامتة.

لقد كتبت هذا المقال لأن أكثر من 100000 شخص يبحثون عن هذه المصطلحات كل شهر. ربما تكون الأغلبية التي تبحث عنها هي بعض المنحرفين أو الأوتاكو الذين شاهدوا chobits أو انتبهوا إلى كلمة Pantsu عندما تظهر في أحد الأنمي. شيء منطقي ، لأنه كلمة مقدسة جدًا في حياة الشباب.

ربما كانت لديك هذه التجربة ، أثناء رحلتي إلى اليابان ، كانت تلميذة جلست أمامي في القطار ، ابتسمت في وجهي وفردت ساقيها على نطاق واسع لإعطاء إطلالة جيدة على بنطالها. فقط كن حذرا قد يكون فخ ...

من هناك شاهد chobits الأنمي وأدرك تشي يتجول في بلدة بانتسو يصرخ؟ لقد كان أحد المشاهد التي سمعت فيها كلمة بانسو في أنيمي. في هذا الأنمي أدركت أنا والعديد من المعجبين أن كلمة Pantsu يمكن أن تشير إلى كل من سراويل داخلية وملابس داخلية. بالإضافة إلى لمحة صغيرة عن البانتشيرا.

أتمنى أن تكون قد استمتعت بالمقال ، إذا أعجبك شاركه واترك تعليقاتك على الموضوع المغطى في المقال!