هل اليابانيون متعلمون أم زائفون؟

يشتهر اليابانيون بكونهم مهذبين ومتواضعين ومحترمين. لكن هذا ليس مفهومًا مقبولًا عالميًا ولا جدال فيه كما يراه بعض المراقبين الأجانب أكثر وحتى بعض اليابانيين غير لائقين. بل إن أحد الكوريين قال: في حين أن الكوريين ليسوا فظين وحقيقيين ، فإن اليابانيين مهذبون وزائفون.

من المعروف أننا لا نستطيع أن نأخذ الصورة كقاعدة. يحدث ذلك ، نظرًا لأن اليابانيين يتخذون مقاربة غير مباشرة في علاقاتهم ، ويخفون أنفسهم من خلال مظاهر المناسبات الاجتماعية ، فمن الشائع أن لا يأخذ فقراء الغرب هذه اللعبة الجدلية. لكن الطبيعة الهادئة للشرقيين في اليابان البعيدة تقدر المعاملة المهذبة لتجنب المشاكل.

هل اليابانيون متعلمون أم زائفون؟

بشكل عام ، اليابانيون مؤدبون حقًا. وبالتالي فإن الثقافة تتصرف كما لو كانت طبيعية ، حتى أنها لا تدرك أنها كذلك. لمزيد من الفهم ، راجع مقالتنا للقارئ هون وتاتيماوهي محاولة لشرح هذه العادة السيئة لدى اليابانيين.

اليابان بلد يبلغ عدد سكانها أكثر من 125 مليون نسمة. وفي الأراضي الصغيرة للجزر ، يوجد أناس لديهم تقاليد وتاريخ وعادات مختلفة تمامًا. لذلك ، من المفيد للقارئ أن يفهم التباين في السلوك الذي يمكن أن يوجد لدى هؤلاء الأشخاص. أن يكون البعض منغلقًا ، غير مبالٍ بالآخر ، وبخ مشاعرهم؛ بينما الآخرون الذين يعارضون ، وحتى ما يعتبر صورة لشعبنا ، البرازيلي.

هل اليابانيون متعلمون أم زائفون؟

هل تعليم اليابانيين زائف؟

من منا لم يحاول أن يكون مهذبًا للحصول على وظيفة أو يثير إعجاب شخص ما؟ الحقيقة هي أن العالم بأسره يسيطر عليه أشخاص غير متعلمين أو يحضرون ليتم تعليمهم فقط في الأوقات المناسبة. حتى مع الأصدقاء الأعزاء ، نحتاج أحيانًا إلى التزييف بأدب ، رغم أننا نرغب في غير ذلك.

نفس الشيء يحدث في اليابان! الفارق الكبير هو أن اليابانيين بحاجة إلى التعليم طوال الوقت تقريبًا حتى يتم قبولهم في المجتمع. تحدث صباح الخير البسيط ، واسأل كيف تسير الأمور ، وشكرًا لك على أي شيء من العادات العالمية التي انخفضت بشكل متزايد في جميع أنحاء العالم.

هل اليابانيون متعلمون أم زائفون؟

الحقيقة هي أنه ليس كل شخص يريد أن يتعلم طوال الوقت. لا أريد أن أقدم شيئًا ما ، لكني أعرضه للتعليم ... يمر الكثيرون بنفس الموقف. لذلك لا يمكننا أن نقول بطريقة ما أن هناك تعليمًا زائفًا. التعليم يفعل المزيد للآخرين حتى لو كنا لا نريد ذلك.

يمكننا القول أن التعليم الخاطئ يحدث فقط عندما يكون هناك نقص قوي في التعاطف والنرجسية والتلاعب والعنصرية والأنانية. هؤلاء الناس يتظاهرون بأنهم متعلمون ، لكن في الواقع يمكنهم تدمير أي شخص للحصول على ما يريد.

أن تكون متعلمًا هو أن تكون لطيفًا مع الآخرين حتى عندما لا تريد ذلك!

هل اليابانيون متعلمون أم زائفون؟

هل تعليم اليابانيين شيء حقيقي؟

غالبًا ما يرتكب بعض الأطفال عبثًا لدخول المدرسة القديمة وتعلم القواعد والأخلاق التي يتم تدريسها. بعض كبار السن يفعلون ما يريدون وهم وقحون بشكل عام لأنهم يعتقدون أن لهم الحق. الحقيقة هي أنه سيكون هناك دائمًا أناني أو أشخاص لا يتبعون النمط الذي حدده المجتمع.

معظم اليابانيين متعلمون بسبب الشعور بالواجب. يوجد في اليابان ضغط اجتماعي لا يُصدق للتصرف بشكل جيد والاحترام واتباع القواعد والقيام بالأشياء في مجموعة. رغم كل هذا يمكننا القول إن التعليم الياباني حقيقي ومتجذر ومتسق وليس شيئًا خاطئًا.

هل اليابانيون متعلمون أم زائفون؟

للثقافة والمجتمع قوة كبيرة في كيفية وجود اليابانيين. إنه ليس مجرد التزام ، فمعظم اليابانيين يشعرون بالسعادة في تعليم التمثيل. إن عقلية فعل الخير للآخرين هي المسؤولة عن الحفاظ على اليابان في التقدم والأمن! إذا كان كل شيء مدفوعًا بالأكاذيب ، فلن تحقق اليابان أبدًا هذه السمعة لكونها مهذبة!

إنهم لا يتعلمون فقط بروتوكولات التعليم ، ولكنهم يتعلمون احترام واحترام بعضهم البعض. كم عدد الأمثلة على الصدق والمساعدة التي نحتاج إلى تذكرها لإظهار أن التعليم الياباني حقيقي؟ حتى أعضاء ياكوزا يظهر الاحترام والتعليم داخل المجتمع ، لماذا لا يفعل الآخرون الشيء نفسه؟

هل اليابانيون متعلمون أم زائفون؟

شيء آخر يمكن أن نذكره هو أن الكثيرين لديهم الخجل والخجل! أنا نفسي توقفت عن قول صباح الخير أو حتى الشكر بسبب خجلي وخجلي. تخيل الآن اليابانيين المشهورين الخجل الشديد؟ يمكن أن نرى في المجتمع الياباني أن معظم الناس يتبادلون التحيات مع أ ابتسامة في الوجه.

ماذا نتعلم من تعليم اليابانيين؟

يتم تعليم اليابانيين أن يكونوا دائمًا على دراية بكيفية التصرف ، ولكن دائمًا ، ألا يبرزوا. هذه الإيماءات "المتعلمة" هي مجرد شيء يفعلونه في حياتهم اليومية ، وعندما يفعلون ، فهذا لا يعني شيئًا. يفعلون فقط ما تم تعليمهم القيام به.

هل اليابانيون متعلمون أم زائفون؟

بينما قد يجد البعض هذا خطأ ، ضع في اعتبارك أنه إذا لم تفعل الشيء نفسه ، فسوف يعتقدون أنك شخص وقح. يشتكي العديد من البرازيليين في اليابان من مواقف يابانية معينة ، لكن الكثيرين ممن يشتكون لا يبذلون جهدًا للتحدث في صباح الخير البسيط وتكوين صداقات مع ياباني.

هل سبق لك أن حاولت أن تكون صديقًا لياباني؟ سترى كيف يقدرون الصداقة ، سترى ما هي الصداقة الحقيقية! صداقة بلا مصالح ، صداقة دون التدخل في حياة بعضنا البعض عندما لا نطلبها. حتى لو لم يرغب اليابانيون في ذلك ، فإن اليابانيين يفكرون في التالي قبله.

ما رأيك في هذه القضية؟ هل توافق على كلام المقال؟ كنا سعداء لسماع رأيك في التعليقات ومشاركته على الشبكات الاجتماعية!

حصة هذه المادة:


20 رأي حول “Os japoneses são educados ou falsos?”

  1. كيفن ، أنا أفهم الموقف الذي تعرضه ، لكني أود توضيح بعض الأشياء.
    اليابان ليست الدولة ذات أعلى معدل انتحار (نسبة مئوية) ، لكنها من بين الدول الأولى عند حسابها كميًا. وفقًا لتقرير وزارة الصحة والعمل والرفاهية الاجتماعية have have 働 ، فإن حالات الانتحار قد انخفضت منذ عام 2009. ما السبب؟ الأزمة الاقتصادية 2007-2008. مع التباطؤ في الاقتصاد الياباني ، كانت الشركات تطلب أقل من عمالها ، مما تسبب في ضغوط أقل في العمل. ومع ذلك ، ومع ذلك ، لم تتحسن معدلات الانتحار ، لكنها تقع ضمن هامش خطأ لم يتغير كثيرًا منذ عام 1978 (ضع في الاعتبار التركيبة السكانية لتلك الفترة).
    تختبئ الشركات قدر الإمكان عندما يموت موظف بسبب كاروشي ، لأن هذا يشوه صورة الشركة. عندما يقتل موظف نفسه ، فإنه يدخل الإحصاء فقط على أنه "انتحار" ولا يكادون يربطونه بالتوتر في العمل. في الشركة المشهورة التي أعمل فيها ، كانت لدينا حالات من كاريشي وتم التكتم على ذلك. أصبحت Karōshi كلمة ممنوعة داخل الشركة. رأيت تقارير الموظفين مع بيانات عن ساعات النوم في اليوم. تنام الغالبية العظمى ما بين 3 إلى 5 ساعات في اليوم. كان الموظف الذي توفي بنوبة قلبية سببها كاروشي ينام 3 ~ 4 ساعات في اليوم. رأيت أيضًا تقرير الموارد البشرية عن تعيين موظفين جدد. من بين الخمسة عشر الذين دخلوا قطاعي الشهر الماضي ، بقي واحد فقط ، وتدفع الشركة راتباً أعلى من المتوسط ​​الوطني الياباني. ماهو السبب؟ كان التوتر والبلطجة وإساءة استخدام السلطة من الأسباب الرئيسية التي استطعت أن أرى التحدث إليها. في أحد الاجتماعات في بداية الشهر ، أثرت موضوع التنمر وإساءة استخدام السلطة في العمل لمناقشة هذا الأمر وإيجاد حلول له. هل تعرف ماذا قال اليابانيون؟ قالوا إنه إذا كان شخص ما يعاني من هذا ، فعليه مغادرة الشركة والبحث عن وظيفة أخرى ، لأنه في اليابان كان الأمر دائمًا على هذا النحو. وانظر إلى أن 90٪ من قطاعي يتكون من موظفين تتراوح أعمارهم بين 21 و 35 عامًا. ومن الموضوعات الأخرى التي تمت مناقشتها ، مشكلة الحصول على العمالة لمصانع الشركة. بسبب ظروف العمل المهينة والمرهقة ، لم يخضع لمثل هذه الظروف إلا الأجانب مثل الصينيين والبيروفيين والبوليفيين والنيباليين والبرازيليين. ومع ذلك ، كان معدل التخلي عن العمل مرتفعًا جدًا. وصلت المعدلات إلى 150٪ ، حتى دفعوا ما يعادل 5000 دولار أمريكي شهريًا بالإضافة إلى بدل قدره 500 دولار أمريكي. نظرًا لأننا لم نتمكن من العثور على أشخاص للحفاظ على عمل خط الإنتاج ، فقد اضطررنا إلى قطع الوظائف الشاغرة وزيادة خدمة أولئك الذين بقوا. لقد واجهت هذا الحل ، لأنه سيزيد من تهرب الموظفين. ما نتيجة ذلك؟ عدة منتجات بها عيوب بالغة الخطورة عادت من الموانئ دون تحميلها بسبب الضغط الذي يتعرض له العمال للإنتاج. كانت حالة العيوب خطيرة للغاية لدرجة أن رئيس الشركة عقد مؤتمرًا صحفيًا ، ولكن لم يتم حتى سماع جذر المشكلة وحلها. لقد قمت بكشف جذور المشكلة لرؤسائي اليابانيين لفترة طويلة ، لكنهم لا ينقلون المعلومات لأنهم يعتقدون أنها "غير ذات صلة".
    اليابان "غربية" منالناحيةالتكنولوجية،لكنتغييرالعقليةعمليةطويلةالأمد. لاتزالالعديدمنتقاليدالفترةالإقطاعيةمحفوظةداخلمجتمعيتقدمتقنيًاولكنهاجتماعيًالايزاليحافظعلىتحيزاتهالقديمة،أحدهاالعلاقاتالاجتماعيةالعمودية (縦社会). تغيرتالعقليةفياليابانتدريجياًوبطريقةبطيئةللغاية،لكنلميتمتبنيهامنقبلهم،ولكنمنقبلالمديرينالتنفيذيينالأجانبالذيناضطروالفرضكلهذا "التقليداليابانيالضار" والقطعمعه،بمافيذلكفكرةالتسلسلالهرميالاجتماعي.
    كيفن ، إذا كنت مهتمًا بسماع مثل هذه القصص ، فسأكون متاحًا للمساعدة.
    Como muitos leitores do Sukidesu, eu também já fui muito fã do Japão e tinha uma imagem positiva do povo japonês, até que isso mudou com o tempo e comecei a compreender melhor o que se passava por aqui. Aliás, eu estou tentando fazer um estudo histórico/sociológico sobre essa questão. Abraços!

    • هذه القصص ممتعة ، لا تتردد إذا كنت تريد إرسالها ليتم نشرها. أعتقد أنه من الجيد أن يعرف الناس عن هذه الأشياء ، ولكن بطريقة أكثر حيادية وأنهم يرون بطريقة نسبية ، لأنك تعرف كيف يكون الناس ، اقرأ مقالًا يقول إن 100 شخص ماتوا بسبب البكتيريا التي أكلت السوشي ، الآلاف منهم يقولون: لن آكل السوشي مرة أخرى ... لذلك أنا لست من يرفض الأشياء ، أو عندما أفعل ذلك ، أقول الكثير عن النسبية لأن كلماتي ستمنع الشخص من محاولة مطاردة أحلامه حيث يمكن أن يكون لديهم تجربة مختلفة؟

      مثلك ، لا أوصي أي شخص بالعمل في شركات معينة ، ناهيك عن المصانع ، أو في البرازيل أجرؤ على ذلك ، لذلك استثمرت في امتلاك عملي الخاص. بغض النظر عن عدد العاملين هنا بهدوء ، فإن أكثر من نصف العاملين في البرازيل 10 ساعات في اليوم ويواجه الملايين رحلة مدتها ثلاث ساعات من المنزل إلى العمل. أعتقد أن الأمر هو نفسه في اليابان ، حيث رأيت آلاف الأشخاص يتجولون ويستمتعون ويتجولون يوميًا كما لو أنهم لا يعملون.

      أنا منعزل جدًا عن المجتمع (ليس لأنني مناهض للمجتمع ، لكنني أميل إلى الارتباط أكثر فقط بالأشخاص الذين يتبعون نفس الأفكار والمعتقدات حول العالم) ولهذا السبب لا أميل إلى تصنيف الناس حسب الجنسية ، ولكن عن طريق نمط الحياة. في الواقع ، في كل من البرازيل واليابان ، أحاول أن أعارض الجمهور ، ولا أتدخل في القرارات المعتادة للناس ، وهي الذهاب إلى الكلية والحصول على وظيفة وإجراء الاختبارات.

      Se você acha os números de 18/100.000 altos, então com certeza vai encarar a competitividade e outros aspectos capitalistas e feudais dos japoneses de forma alta… Já eu costumo focar no restante dos números, mas isso é extremamente normal, se uma folha branca tiver alguns furos, eles com certeza vão ser mais notáveis que o restante da folha. Qualquer imagem visto de perto, deixa de estar bonita cheia de pixels.

  2. Kevin, compreendo a situação que expõe, mas gostaria de esclarecer algumas coisas.
    O Japão não é o país com maior índice de suicidios (percentualmente), mas fica entre os primeiros quando calculado quantitativamente. Segundo o relatório do 厚生労働省 (Ministério da saúde, trabalho e bem-estar social), os suicidios tem diminuído desde 2009. Qual a razão? A crise econômica de 2007-2008. Com o desaquecimento da economia japonesa, as empresas têm exigido menos de seus trabalhadores, o que tem causado menos stress no trabalho. Porém, mesmo assim, os índices de suicidio não melhoraram, mas se encontram dentro de uma margem de erro que não se modificou muito desde 1978 (levar em consideração a demografia do período).
    As empresas escondem o máximo possível quando um funcionário morre de Karōshi, pois isso mancha a imagem da empresa. Quando um funcionário se mata, ela entra nas estatística somente como “suicidio” e dificilmente ligam isso ao stress no trabalho. Na empresa em que eu trabalho, que é famosa, tivemos casos de Karōshi e isso foi abafado. Karōshi se tornou uma palavra proibida dentro da empresa. Eu vi os relatórios dos funcionários com dados de horas de sono por dia. Uma grande maioria dorme entre 3 ~ 5 horas por dia. O funcionário que morreu de ataque cardíaco ocasionado por Karōshi dormia 3 ~4 horas por dia. Também vi o relatório do RH sobre a contratação de novos funcionários. De 15 que entraram no mês passado em meu setor, somente 1 permaneceu, sendo que a empresa está pagando um salário acima da média nacional japonesa. Qual a razão? O stress, assédio moral (bullying) e abuso de autoridade tem sido as causas principais que eu pude constatar conversando com eles. Numa das reuniões de início de mês eu expus a questão sobre assédio moral e abuso de autoridade no trabalho para discutirmos e encontrarmos soluções para isso. Sabe o que os japoneses disseram? Disseram que se alguém está sofrendo isso deveria sair da empresa e procurar outro trabalho, pois no Japão sempre foi assim. E olha que 90% do meu setor é composto por funcionários com faixa etária de 21 ~ 35 anos. Outra questão discutida se referia ao problema em se conseguir mãos-de-obra para as fábricas da empresa. Devido às condições de trabalho degradantes e desgastantes, somente estrangeiros como chineses, peruanos, bolivianos, nepaleses e brasileiros se submetiam a tais condições. Mesmo assim o índice de abandono do trabalho era altíssimo. Os índices chegavam a 150%, mesmo pagando o equivalente a US$5000 por mês mais uma ajuda de custo de US$500. Por não conseguirmos gente para que a linha de produção continuasse funcionando, tivemos que cortar vagas e aumentar o serviço dos que ficaram. Eu rebati essa solução, pois isso aumentaria ainda mais a evasão dos funcionários. O resultado disso? Diversos produtos com defeitos gravíssimos que voltavam dos portos sem serem carregados devido ao stress que o trabalhadores estavam sendo submetidos para se produzir. O caso dos defeitos foi tão grave que o presidente da empresa fez uma coletiva de imprensa, mas a raiz do problema sequer foi ouvida e resolvida. Há muito tenho exposto às raizes do problema para os meus superiores japoneses, mas eles não repassam as informações por acharem que “não tem relação”.
    O Japão se “ocidentalizou” tecnologicamente, mas a mudança de mentalidade é um processo de longa duração. Muitas tradições do período feudal ainda são mantidas dentro de uma sociedade que avança tecnologicamente mas que socialmente ainda mantém seus velhos preconceitos, sendo um deles as relações sociais verticalizadas (縦社会). A mudança de mentalidade no Japão tem se modificado de forma gradual e lentíssima, mas elas não foram adotadas por eles, mas por executivos estrangeiros que tiveram que impor e quebrar com toda essa “tradição danosa japonesa”, incluindo essa ideia de hierarquização social.
    Kevin, se você estiver interessado em ouvir historias como essas, eu estarei disponível para ajudar.
    Como muitos leitores do Sukidesu, eu também já fui muito fã do Japão e tinha uma imagem positiva do povo japonês, até que isso mudou com o tempo e comecei a compreender melhor o que se passava por aqui. Aliás, eu estou tentando fazer um estudo histórico/sociológico sobre essa questão. Abraços!

    • Essas histórias são interessantes, sinta-se livre caso queira envia-las para serem publicadas. Acho bom que as pessoas saibam dessas coisas, mas de uma forma mais neutra e que elas vejam de forma relativa, pq vc sabe como são as pessoas, leem um artigo dizendo 100 pessoas morreram por causa de bactéria comendo sushi, já aparece milhares dizendo: Nunca vou mais comer sushi… Por isso não sou de negativar as coisas, ou quando faço isso digo muito sobre relatividade pq vai que essas minhas palavras impeçam a pessoa de tentar correr atrás de seus sonhos onde possivelmente poderia ter uma experiencia diferente?

      Como você, eu não recomendo ninguém trabalhar em certas empresas, muito menos em fábricas, nem no Brasil eu me arrisco a isso, por isso investi em ter meu próprio negócio. Por mais que aqui muitos trabalhem tranquilamente, mais da metade do brasileiro trabalha 10 horas por dia e milhões enfrentam um caminho de 3 horas da casa ao trabalho. Acredito que seja o mesmo no Japão, já que presenciei milhares de pessoas vagabundando, curtindo e perambulando diariamente como se não trabalhassem.

      Eu estou tão isolado da sociedade (não porque sou anti-social, mas costumo me associar mais apenas com pessoas que seguem os mesmos ideias e crenças por todo mundo) é por isso que eu não costumo rotular pessoas por nacionalidade e sim por estilo de vida. Na realidade tanto no Brasil como no Japão eu tento ir contra a massa, não me envolvendo nas decisões habituais das pessoas que é fazer uma faculdade e arrumar um emprego e prestar concursos.

      Se você acha os números de 18/100.000 altos, então com certeza vai encarar a competitividade e outros aspectos capitalistas e feudais dos japoneses de forma alta… Já eu costumo focar no restante dos números, mas isso é extremamente normal, se uma folha branca tiver alguns furos, eles com certeza vão ser mais notáveis que o restante da folha. Qualquer imagem visto de perto, deixa de estar bonita cheia de pixels.

  3. مبروك على مقالك ?

    اعجبني كثيرا

    أنا أتفق مع كل ما تم اقتباسه

    إنه حقًا كيف هو الحال في Nihon ، لكن سواء أحببتم ذلك أم لا ، فهم متعلمون. أفضل أن أعيش في اليابان وأن أعاني من ضغوط ، وأتمتع بآثار مهددة للحياة مع هذه الكوارث ، على أن أعيش في البرازيل ...

    ولكن بمجرد تهانينا على مقالتك ، حافظ على تصعيدها

    باي باي ?

  4. Parabéns pelo seu artigo ?

    اعجبني كثيرا

    أنا أتفق مع كل ما تم اقتباسه

    Realmente é assim que é no Nihon, mas querendo ou não eles são educados. Prefiro morar no Japão e sofrer pressão, ter a vida em risco com esses desastres etcs, do que ficar vivendo no Brasil….

    Mas uma vez parabéns pelo seu artigo, que continue crescendo ?

    باي باي ?

  5. بعدأنالتحقتبجامعةيابانيةوعملتفياليابانفيشركةمتعددةالجنسيات،لاحظتكيفعلمنياليابانيون. دائمامبتسمومفيد. حتىبدأتفيالظهوربشكلأفضلوالاستماعبعنايةأكبرللمحادثاتالصغيرةالتيأجروهابهدوءبينهم. إنه ...كانتالمفاجأةهيالأسوأ،لأننياكتشفتأنهملايتكلمون،فلابدمنقولذلكوهمغائبون. إنهميحبونالتآمرلتشكيلمجموعةوالبدءفيالتنمرفيمكانالعمل. إنهمحسودونولايقبلونبأيشكلمنالأشكالأنيحصلأجنبيعلىتعليمودفعأفضلمنتعليمهم. كلاهمايتظاهربأنالباطللميعدهوالمصطلح،وبدأنانستخدمكلمة "مخفي". إذارأواأيظلم،فلاتتوقعمنهمأنيساعدواالمظلومينوالمضطهدين؛سوفيقفونأقوى. حتىأنهناكعبارةيستخدمونهاكثيرًاهناوهي「強い者には弱く、弱い者には強く」،والتيتعني "لضعفالعرضالقوي،وبالنسبةللضعفتوجدقوة". يأخذونهاحرفيا. بشكلفردي،اليابانيونجبناءسيظهروندائمًا "ضعفًا" ،لكنهممجموعات "شيطان". لاعجبمنالذيرسموطرزفيجميعأنحاءآسيافيسنواتالحرب. حتىأنهناكمصطلحًاآخريستخدمهاليابانيونكثيرًاوهو「赤信号を皆んなで渡れば怖くない。」،ممايعني "لايوجدمايخشاهعندمانمررالضوءالأحمركمجموعة". يوضحهذابالفعلكيفيفكراليابانيونفيانتهاكالقواعد. بشكلفردي،لايستطيعونفعلأيشيءتقريبًا،ولكنكمجموعةتنبثقالشجاعةلفعلالأشياءالخاطئة. لذلكعادةماأقولإنالتنمراليابانيمقبولثقافيًامنقبلهم.
    سيقول الكثير "آه ، لكن لو كان كل شيء لما كانت اليابان على ما هي عليه!" خطأ فادح عند التفكير في أن التطور التكنولوجي والاقتصادي يعني شيئًا عن شخصية الناس. بدت ألمانيا النازية أيضًا مثالية ، فكل شيء منظم وخاض أفضل لحظاته منذ نهاية الحرب العالمية الأولى.
    ما نحتاج إلى فهمه عن اليابان هو هذا: رأي السائح ليس مرجعًا لتقييم الوضع المعني ، لأنهم سائحون وسيعلم اليابانيون كيف يتظاهرون جيدًا. كما أن رأي العامل الذي لا يتقن اللغة اليابانية تمامًا لن يسمح له بالحصول على "حس نقدي" ، لأنه لن يعرف حتى كيف يدرك ويفهم ما يحدث من حوله.
    اليابانليستسوىهذهالقوةلأنهناكنظامًاهرميًاصارمًالايقبلهأيمنافيالغرب. عندماأقولبصراحة،إنهنظامطبقيجديدتقريبًا. يجبأنيكونواجميعًامتساوينفيالتسلسلالهرميالذيينتمونإليه. إذابرزأحد،فسيتمذبحه. فقطهكذايوجدالتعبير「出る杭は打たれる」،والذييعنيأن "المسمارالذييبرزسوفيدق." يوضحهذابالفعلكيفأنالمجتمعاليابانيليسمنفتحًاعلىالأفكارالمختلفةوليسللأفكارالجديدة. لماذالايتفقاليابانيونعلىوجهالتحديدمعهذاالنظامالاجتماعيالصارمينتهيبهمالأمرإلى "الهروب" إلىالخارج.
    بالنسبةلأولئكالذينلايزالونيرغبونفيالاستمرارفيالحصولعلىصورةأسطوريةلجمالوكمالالمجتمعالياباني،أتركسؤالاً: إذاكانتاليابانمثاليةومثاليةحقًا،فلماذاينتحراليابانيونكثيرًا؟لماذايوجد「過労死」 (الموتمنالإرهاق)؟

    • Não discordo de nada desse comentário, mas tudo é relativo… Mais uma vez batem nas teclas de suicídios e karoshi? O suicídios no Japão têm diminuído mais a cada ano, muitos anos atrás a taxa era 30/100.000 agora está menos de 18/100.000, um número alto mas nem está mais entre os 15 países com maior índice de suicídio… Na minha opinião, o que mudou esse número é a ocidentalização do país. Querendo ou não a sociedade japonesa está mudando aos poucos… Só os da antiga e tradicionalistas estão ficando para trás, na realidade com relação a ser diferente, o que eu mais vejo no Japão são pessoas diferentes, inovando e saindo do habitual. Não é uma luta fácil, mas desistir é o único erro!

      Japão está muito, muito longe de ser perfeito… Não penso nele com uma imagem mitificada, apesar de tentar ser sempre positivo porque eu trabalho e tiro minha renda com esse país… Eu penso nos problemas que você citou do Japão da mesma forma que eu penso dos problemas brasileiros… todos sabem que o Brasil é um país inseguro, cheio de desgraças e dominado pelo medo. Ainda assim o número de assassinatos, apesar de ser um dos mais altos, abrangem apenas 25/100.000, eu continuo com medo, com vontade de sair daqui por isso, mas estou ciente de que os outros 99.975 pessoas desses 100.000 estão livres dessa situação.

      أقول نفس الشيء عن اليابان ، لديها حوالي 10000 من الأوغاد اليابانيين ، وهم كاذبون ، مكروهون لكل 100000 ، ما زلت على استعداد لقبول 90.000 ... أيضًا لأنني أواجه هذه المشكلات الاجتماعية بشكل مختلف عن معظمها هنا ، فأنا أرتبط بعدد محدود من الأشخاص وأتجاهل السيئ. بالطبع ، سيكون لدي رؤية مثل رؤيتك إذا كنت مثلك في جامعة يابانية أو كنت أعمل في جامعة متعددة الجنسيات ، حيث من المحتمل أن أعيش مع أشخاص غير سعداء وماديين وحسد. بالضبط لماذا لا أريد العيش في اليابان إذا كانت هذه الأشياء ... أنا أحسد على الإنترنت وهو بالفعل شامل للغاية ... أشعر بالتوتر بسهولة kkkk

      لكن هذه الأنواع من المشاكل والتوافه موجودة في كل مكان ، لكل منها ... أنا أفضل أن أواجه هذه الضغوط في سوق العمل ألف مرة على أن أعيش في البرازيل بسبب انعدام الأمن. بينما يفضل البعض الآخر العيش بين المجرمين لمواجهة الكوارث الطبيعية ... لكل منها فكرة مختلفة ... المهم هو التفكير بشكل نسبي يتكون من عدة حقائق. بالضبط لماذا يختلف كل إنسان ...

  6. Tendo frequentado uma universidade japonesa e trabalhando no Japão em uma multinacional, observei o quanto os japoneses eram educados comigo. Sempre sorrindo e sendo solícitos. Até que eu comecei a observar melhor e a ouvir com mais atenção as pequenas conversas que eles realizavam em voz baixa entre eles. Pois é… a surpresa foi das piores, pois eu descobri que eles não falam o que tem que ser dito e ficam falando mal pelas costas. Adoram fazer intrigas para formar um grupinho e começar a praticar bullying no ambiente de trabalho. São invejosos e não aceitam de forma alguma que um estrangeiro possa ter uma formação e salário melhor que a deles. Fingem tanto que a falsidade deixa de ser o termo e passamos a utilizar a palavra “dissimulados”.Se eles estão vendo qualquer injustiça, não espere que eles ajudem o oprimido ou o injustiçado, pois eles ficarão do lado do mais forte. Há até uma frase que eles utilizam muito aqui que é o「強い者には弱く、弱い者には強く」, que significa “para os fortes demonstre fraqueza, e para os fracos haja com força”. Eles levam isso ao pé da letra. Individualmente os japoneses são bem covardes, vão sempre demonstrar “fraqueza”, mas em grupos eles são o “capeta”. Não é à toa que pintaram e bordaram por toda a Ásia nos anos de guerra. Há inclusive um outro termo que os japoneses usam muito que é 「赤信号を皆んなで渡れば怖くない。」, que significa “Não há o que temer quando passamos pelo sinal vermelho em grupo”. Isso já mostra como os japoneses pensam sobre infringir regras. Individualmente não conseguem fazer quase nada, mas em grupo a coragem para fazer coisas erradas brota. Por isso eu costumo dizer que o bullying japonês é culturalmente aceito por eles.
    Muitos dirão “ah, mas se fosse tudo isso o Japão não seria o que é!”. Grande erro ao se pensar que desenvolvimento tecnológico e econômico signifiquem alguma coisa sobre o caráter do povo. A Alemanha nazista também parecia ser a perfeição, tudo organizado e vivendo o seu melhor momento desde o fim da 1ª Guerra Mundial.
    O que precisamos entender sobre o Japão é o seguinte: a opinião de um turista não vale como referência para avaliar a situação em questão, pois são turistas e os japoneses vão saber fingir bem. A opinião de um trabalhador que não domine o japonês com perfeição também não o permitirá ter um “senso crítico”, pois ele não saberá sequer perceber e compreender o que está ocorrendo ao seu redor.
    O Japão só é essa potência pelo fato de existir um rígido sistema hierárquico que nenhum de nós no ocidente aceitaria. Quando eu digo rígido, chega a ser quase um novo sistema de castas. Todos são obrigados a serem iguais dentro da hierarquia em que pertencem. Se alguém se sobressair será massacrado. Justamente por isso há a expressão 「出る杭は打たれる」, que significa “o prego que se sobressai será martelado”. Isso já mostra como a sociedade japonesa não está aberta para o diferente e nem para as novas ideias. Justamente por isso os japoneses que não concordam com esse rígido sistema social acabam “fugindo” para o exterior.
    Para os que mesmo assim querem continuar a ter uma imagem mitificada da beleza e perfeição da sociedade japonesa, deixo uma questão: se o Japão é realmente perfeito e ideal, por qual motivo os japoneses se suicidam tanto? Por qual razão existe 「過労死」(morte por exaustão)?

    • Não discordo de nada desse comentário, mas tudo é relativo… Mais uma vez batem nas teclas de suicídios e karoshi? O suicídios no Japão têm diminuído mais a cada ano, muitos anos atrás a taxa era 30/100.000 agora está menos de 18/100.000, um número alto mas nem está mais entre os 15 países com maior índice de suicídio… Na minha opinião, o que mudou esse número é a ocidentalização do país. Querendo ou não a sociedade japonesa está mudando aos poucos… Só os da antiga e tradicionalistas estão ficando para trás, na realidade com relação a ser diferente, o que eu mais vejo no Japão são pessoas diferentes, inovando e saindo do habitual. Não é uma luta fácil, mas desistir é o único erro!

      Japão está muito, muito longe de ser perfeito… Não penso nele com uma imagem mitificada, apesar de tentar ser sempre positivo porque eu trabalho e tiro minha renda com esse país… Eu penso nos problemas que você citou do Japão da mesma forma que eu penso dos problemas brasileiros… todos sabem que o Brasil é um país inseguro, cheio de desgraças e dominado pelo medo. Ainda assim o número de assassinatos, apesar de ser um dos mais altos, abrangem apenas 25/100.000, eu continuo com medo, com vontade de sair daqui por isso, mas estou ciente de que os outros 99.975 pessoas desses 100.000 estão livres dessa situação.

      Digo mesmo do Japão, se tem cerca de 10.000 japoneses desgraçados, falsos, odiáveis a cada 100.000, eu ainda estou disposto a aceitar os 90.000 restantes… Até porque eu encaro essas questões sociais de forma diferente da maioria aqui, me associando com um número limitado de pessoas e ignorando os maus. Claro que eu teria uma visão como a sua se eu fosse como você cursar uma universidade japonesa ou trabalhar em uma multinacional, onde provavelmente eu teria de conviver com pessoas infelizes, materialistas e invejosas. Exatamente por isso não quero morar no Japão se for para essas coisas… Eu já encaro invejosos na internet e isso já é muito exaustivo… Me estresso fácil kkkk

      Mas esses tipos de problemas e trivialidades existem em todo lugar, cada um tem os seus… Eu prefiro mil vezes encarar essas pressões no mercado de trabalho do que viver na insegurança brasileira. Já outros preferem viver entre criminosos do que encarar desastres naturais… Cada um tem um pensamento diferente… o Importante é pensar de forma relativa, compreendendo várias realidades. Exatamente por que cada ser humano é diferente…

  7. " عقلية فعل الخير للآخرين هي المسؤولة عن الحفاظ على اليابان آمنة والتقدم! إذا كان كل شيء مدفوعًا بالأكاذيب ، فلن تحقق اليابان أبدًا هذه السمعة لكونها مهذبة! "

    لقد تعلمت لفترة طويلة في البرازيل ، وتم تصنيفي على أنني أحمق ، مغفل. تعلمت أن التعبير القديم " في روما ، يفعل كما يفعل الرومان ". أي ، إذا سخر منك شخص ما ، فاستمتع به أكثر.

  8. “A mentalidade de fazer o bem pelos outros é o responsável por manter o Japão em segurança e progresso! Se tudo fosse movido por falsidades, o Japão nunca alcançaria essa fama de ser educado!”

    Fui educado por muito tempo no Brasil, e fui taxado de boboca, de otário. Aprendi aquela velha expressão “em Roma, faça como os Romanos”. Ou seja, se alguém lhe sacanear, sacaneie mais ainda.

  9. Creio que a educação vem de casa. O mal no Brasil é que muitas famílias estão acostumadas a educar mal os seus filhos e por conta disto temos pessoas desbocadas que falam palavrões e/ou humilham outras pessoas achando tudo normal.
    الأسرة المنظمة جيدًا تقدر التعليم ، بغض النظر عن كونها أسرة يابانية نموذجية ، فإن أحفاد البرازيل أيضًا مهذبون للغاية ، ولكن في بلدنا يُنظر إلى التعليم على أنه علامة على المثلية الجنسية والخضوع.

  10. Creio que a educação vem de casa. O mal no Brasil é que muitas famílias estão acostumadas a educar mal os seus filhos e por conta disto temos pessoas desbocadas que falam palavrões e/ou humilham outras pessoas achando tudo normal.
    Uma família bem estruturada preza pela educação, independente de ser uma família típica do Japão, os descendentes no Brasil também são muito educados, mas em nosso país educação é vista como sinal de homossexualidade e submissão.

  11. لقد رأيت الكثير من هذا في اليابان ، الأشخاص الذين يأتون ويذهبون أحيانًا للإقامة لأسابيع أو شهور أو سنوات في البداية ، هذه المواقف التي يجلبها الناس من بلدانهم يريدون القوة على اليابانيين ، أعتقد أنك إذا ذهبت إلى منزل شخص ما يجب عليك اتباع قواعد المنزل وعدم جعل منزل الشخص هو القواعد الخاصة بك ، يعني نحن مرحب به ، ولكن يجب أن نتذكر أننا مدعوون وليس أصحاب المكان.

  12. já vi muito disso no Japão pessoas que vão e vem as vezes para ficar semanas ou messes ou anos mais no começo essas atitudes que as pessoas trazem de seus países querem força em cima dos japoneses ,acho que se você vai na casa de uma pessoa você deve seguir a regra da casa e não fazer da casa da pessoa as suas regras ,quero dizer somos bem vindos sim , mais devemos lembrar que somos convidados e não donos do lugar .

أضف تعليق