ترجمة ومعنى: 違う - chigau
في هذه الصفحة ، سنقوم بدراسة معنى الكلمة اليابانية 違う (chigau) وترجمتها إلى العربية. سنستكشف معانيها المختلفة ، وأمثلة الجمل ، والشرح ، وأصل الكلمة ، والكلمات المماثلة.
روماجي: chigau
Kana: ちがう
يكتب: الفعل
L: Campo não encontrado.
ترجمة / معنى لتختلف (من)
معنى في اللغة الإنجليزية: to differ (from)
تعريف: آسف. يرجى تقديم توضيح أكثر تحديدا.
قائمة المحتويات
- علم أصول الكلمات
- جاري الكتابة
- المرادفات
- عبارات مثال
- التعليمات
التفسير وعلم أصل الكلمة - (違う) chigau
違うهيكلمةيابانيةتعني "أنتكونمخطئًا" أو "أنتكونمختلفًا". تتكونالكلمةمنالأحرف違 (i) التيتعني "مختلف" أو "خطأ" وう (u) وهيلاحقةتشيرإلىصيغةالفعل. يعودأصلالكلمةإلىفترة Heian (794-1185) ،عندماتمتكتابةالكلمةكـ "違ふ" وتماستخدامهالوصفشيءلايتوافقمعالمعاييرأوالتوقعات. بمرورالوقت،تغيرتهجئةالكلمةإلى "違う" واتسعمعناهاليشملفكرةالاختلافأوالتناقض. تستخدمالكلمةعلىنطاقواسعفياللغةاليابانيةوهيواحدةمنأكثرالكلماتشيوعًاالمستخدمةللتعبيرعنفكرةالخطأأوالاختلاف.كيفية الكتابة باللغة اليابانية - (違う) chigau
انظر أدناه خطوة بخطوة كيفية كتابة اليد باليابانية الكلمة (違う) chigau:
تصريف الأفعال من 違う
انظر أدناه قائمة صغيرة من تصريف الفعل: 違う (chigau)
- Present: غير صحيح
- Passado: كان مختلفا
- Futuro: سيكون مغايرًا
- Imperativo: غير (chigae)
- Condicional: إذا (إذا)... وإلا (وإلا)
مرادفات ومماثلات - (違う) chigau
انظر أدناه قائمة بالكلمات اليابانية التي لها نفس المعنى أو هي اختلاف للكلمة التي ندرسها في هذه الصفحة:
異なる; 別れる; 離れる; 相違する; 不一致である; 不同である
الكلمات التي تحتوي على: 違う
انظر أيضًا الكلمات الأخرى ذات الصلة من قاموسنا:
Kana: まちがう
Romaji: machigau
معنى:
أخطأ؛ كن غير صحيح كن مخطئا
Kana: すれちがう
Romaji: surechigau
معنى:
تمر ببعضها البعض
Kana: くいちがう
Romaji: kuichigau
معنى:
عبور بعضها البعض لمواجهة؛ لتختلف؛ الى النزاع؛ ان يحدث خطأ
الكلمات بنفس النطق: ちがう chigau
عبارات توضيحيه - (違う) chigau
فيما يلي بعض الأمثلة على الجمل:
違う道を行く。
Chigau michi wo iku
خذ طريقا مختلفا.
- 違う - كلمة يابانية تعني "مختلف" أو "خاطئ"
- 道 - كلمة يابانية تعني "طريق" أو "شارع"
- を - جسيم اللفظ في الجملة اليابانية الذي يشير إلى المفعول به.
- 行く - 言語は変更され、元の言葉「ir」または「andar」が変更されていません。
- . - علامة ترقيم تشير إلى نهاية الجملة
個々に違うものがある。
Kokono ni chigau mono ga aru
هناك اختلافات بين كل منهما.
- 個々に - يعني "بشكل فردي" أو "كل واحد" باللغة اليابانية.
- 違う - يعني "مختلف" أو "متميز" باللغة اليابانية.
- もの - تعني "شيء" أو "جسم" باليابانية.
- が - هو جزء من الكلام يشير إلى الفاعل في الجملة.
- ある - تعني "existir" أو "هناك" باللغة اليابانية.
意見が食い違うことはよくある。
Iken ga kuichigau koto wa yoku aru
الآراء غالبا ما تكون مختلفة.
- 意見 - (opinião)
- が - (مقالة موضوع)
- 食い違う - (discordar)
- こと - (coisa)
- は - (جزء الموضوع)
- よく - (frequentemente)
- ある - (existir)
مولّد العبارات
إنشاء جمل جديدة باستخدام الكلمة 違う استخدام مولد الجمل الخاص بنا بالذكاء الاصطناعي. يمكنك لا تزال اختيار كلمات جديدة لتظهر مع الجملة.
كلمات أخرى من نفس النوع: الفعل
انظر إلى كلمات أخرى في قاموسنا التي تكون أيضًا: الفعل
FAQ - الأسئلة والردود
طريقة لقول "لتختلف (من)" é "(違う) chigau". في جميع أنحاء هذه الصفحة ستجد معلومات وبدائل.