ترجمة ومعنى: 砂 - suna
في هذه الصفحة ، سنقوم بدراسة معنى الكلمة اليابانية 砂 (suna) وترجمتها إلى العربية. سنستكشف معانيها المختلفة ، وأمثلة الجمل ، والشرح ، وأصل الكلمة ، والكلمات المماثلة.
روماجي: suna
Kana: すな
يكتب: اسم
L: Campo não encontrado.
ترجمة / معنى رمل؛ شجاعة
معنى في اللغة الإنجليزية: sand;grit
تعريف: مواد على سطح الأرض لديها جزيئات دقيقة وتنتقل عن طريق الماء والرياح.
قائمة المحتويات
- علم أصول الكلمات
- جاري الكتابة
- المرادفات
- عبارات مثال
- التعليمات
التفسير وعلم أصل الكلمة - (砂) suna
砂 إنها كلمة يابانية تعني "الرمال". وهي تتألف من الشخصيات 石 (Ishi) ، والتي تعني "الحجر" ، و 沙 (suna) ، والتي تعني "الرمال". يعود تاريخ أصل الكلمة إلى فترة نارا (710-794) ، عندما تم تقديم الكتابة الصينية في اليابان. غالبًا ما تستخدم الكلمة 砂 في تعبيرات مثل 砂漠 (sabaku) ، والتي تعني "الصحراء" ، و 砂糖 (Satetus) ، والتي تعني "السكر".كيفية الكتابة باللغة اليابانية - (砂) suna
انظر أدناه خطوة بخطوة كيفية كتابة اليد باليابانية الكلمة (砂) suna:
مرادفات ومماثلات - (砂) suna
انظر أدناه قائمة بالكلمات اليابانية التي لها نفس المعنى أو هي اختلاف للكلمة التي ندرسها في هذه الصفحة:
砂利; 砂浜; 砂漠; 砂丘; 砂糖; 砂場; 砂礫; 砂石; 砂地; 砂塵; 砂埃; 砂粒; 砂嵐; 砂煙; 砂砂; 砂砂土.
الكلمات التي تحتوي على: 砂
انظر أيضًا الكلمات الأخرى ذات الصلة من قاموسنا:
Kana: じゃり
Romaji: jyari
معنى:
الحصى الصابورة الحصى
Kana: さとう
Romaji: satou
معنى:
سكر
Kana: さばく
Romaji: sabaku
معنى:
صحراء
الكلمات بنفس النطق: すな suna
عبارات توضيحيه - (砂) suna
فيما يلي بعض الأمثلة على الجمل:
砂糖をお湯に溶かしてください。
Satou wo oyuni tokashite kudasai
يرجى حل السكر في الماء الساخن.
تذوب السكر في الماء الساخن.
- 砂糖 (sato) - سكر
- を (wo) - عنصر الفقرة
- お湯 (oyu) - الماء الساخن
- に (ni) - فيلم الهدف
- 溶かして (tokashite) - حلّ - dissolver
- ください (kudasai) - من فضلك
砂糖をコーヒーに加える。
Satou wo kouhii ni kuwaeru
أضف السكر إلى القهوة.
أضف السكر إلى القهوة.
- 砂糖 (さとう) - سكر
- を - فعل تتحدث عن الفاعل في الجملة.
- コーヒー - قهوة
- に - فيلم الهدف
- 加える (くわえる) - أضف
彼はお茶に砂糖を注した。
Kare wa ocha ni satou o sosshita
وضع السكر في الشاي.
سكب السكر في الشاي.
- 彼 - كارو Kare
- は - فلم ياباني يشير إلى موضوع الجملة.
- お茶 - شاي (Chá)
- に - جسيم ياباني يدل على اتجاه أو هدف الفعل.
- 砂糖 - ساكاري، سكر ياباني
- を - جسيم ياباني يشير إلى المفعول المباشر للفعل.
- 注した - الفعل الياباني في الماضي يعني "وضع" أو "أضاف".
砂糖を溶かすと甘くなります。
Satou wo tokasu to amaku narimasu
عندما تحل السكر
حل السكر لجعله حلو.
- 砂糖 (satou) - سكر
- を (wo) - الكلمة التي تشير إلى المفعول المباشر في الجملة
- 溶かす (tokasu) - حلّ - dissolver
- と (to) - جسيم يدل على نتيجة الفعل السابق
- 甘く (amaku) - حلوى
- なります (narimasu) - يتحول
砂漠は美しいです。
Sabaku wa utsukushii desu
الصحراء جميلة.
الصحراء جميلة.
- 砂漠 (さばく) - Deserto
- は - فيلم جزء من سلسلة
- 美しい (うつくしい) - جميل
- です - جسيم الربط
مولّد العبارات
إنشاء جمل جديدة باستخدام الكلمة 砂 استخدام مولد الجمل الخاص بنا بالذكاء الاصطناعي. يمكنك لا تزال اختيار كلمات جديدة لتظهر مع الجملة.
كلمات أخرى من نفس النوع: اسم
انظر إلى كلمات أخرى في قاموسنا التي تكون أيضًا: اسم
FAQ - الأسئلة والردود
طريقة لقول "رمل؛ شجاعة" é "(砂) suna". في جميع أنحاء هذه الصفحة ستجد معلومات وبدائل.