ترجمة ومعنى: 持ち - mochi
في هذه الصفحة ، سنقوم بدراسة معنى الكلمة اليابانية 持ち (mochi) وترجمتها إلى العربية. سنستكشف معانيها المختلفة ، وأمثلة الجمل ، والشرح ، وأصل الكلمة ، والكلمات المماثلة.
روماجي: mochi
Kana: もち
يكتب: اسم
L: Campo não encontrado.
ترجمة / معنى 1. عقد تكلفة؛ الحفاظ على الحيازة مسؤول عن؛ 2. ارتداء متانة؛ حياة؛ التعادل؛ 3. استخدام (سواد)
معنى في اللغة الإنجليزية: 1. hold;charge;keep possession;in charge; 2. wear;durability;life;draw; 3. usage (suff)
تعريف: مُمسك بشيء بيديه.
قائمة المحتويات
- علم أصول الكلمات
- جاري الكتابة
- المرادفات
- عبارات مثال
- التعليمات
التفسير وعلم أصل الكلمة - (持ち) mochi
الكلمة اليابانية 持ち (mochi) هي اسم "الحيازة" أو "الممتلكات" أو "وجود شيء في متناول اليد". يأتي أصلها من الفعل (MOTSU) ، مما يعني "Hold" أو "Load". يتم تشكيل الكلمة بواسطة Kanji 持 ، والتي تمثل اليد التي تحمل كائنًا ، و Hiragana ち (chi) ، وهي لاحقة ترويجية.持ち يمكن استخدامها في مواقف مختلفة ، مثل الإشارة إلى حيازة كائن ما ، أو القدرة على دعم الحمل العاطفي ، أو القدرة على الحفاظ على العلاقة.كيفية الكتابة باللغة اليابانية - (持ち) mochi
انظر أدناه خطوة بخطوة كيفية كتابة اليد باليابانية الكلمة (持ち) mochi:
مرادفات ومماثلات - (持ち) mochi
انظر أدناه قائمة بالكلمات اليابانية التي لها نفس المعنى أو هي اختلاف للكلمة التي ندرسها في هذه الصفحة:
所有; 手に持つ; 持つ; 持参する; 手元に置く; 手元にある; 手元に持つ; 手に入れる; 手元にある; 手元に置く; 手元に持つ; 手元にある; 手元に置く; 手元に持つ; 手元にある; 手元に置く; 手元に持つ; 手元にある; 手元に置く; 手元に持つ; 手元にある; 手元に置く; 手元に持つ; 手元にある; 手元に置く; 手元に持つ; 手元にある; 手元に置く; 手元に持つ; 手元にある
الكلمات التي تحتوي على: 持ち
انظر أيضًا الكلمات الأخرى ذات الصلة من قاموسنا:
Kana: もちあげる
Romaji: mochiageru
معنى:
يعلو؛ استيقظ؛ إلى تملق
Kana: もちきり
Romaji: mochikiri
معنى:
موضوع ساخن محادثة عن المدينة
Kana: きもち
Romaji: kimochi
معنى:
إحساس؛ إحساس؛ مزاح
Kana: かねもち
Romaji: kanemochi
معنى:
رجل ثري
Kana: うけもち
Romaji: ukemochi
معنى:
جمع (من شيء ما) ؛ المسألة تحت مسؤولية شخص ما
الكلمات بنفس النطق: もち mochi
عبارات توضيحيه - (持ち) mochi
فيما يلي بعض الأمثلة على الجمل:
緩やかな坂道を登るのは気持ちがいいです。
Yuruyaka na sakamichi wo noboru no wa kimochi ga ii desu
من الجيد أن تصعد إلى تل لطيف.
من الجيد أن تتسلق منحدر لطيف.
- 緩やかな (yuruyaka na) - ناعم، تدريجي
- 坂道 (sakamichi) - تل، منحدر
- を (wo) - فعل تتحدث عن الفاعل في الجملة.
- 登る (noboru) - تسلق ، تسلق
- のは (no wa) - جسيم موضوع
- 気持ちがいい (kimochi ga ii) - شعور جيد، لطيف
- です (desu) - الفعل "ser/estar" في الحاضر
土手を歩くのは気持ちがいいです。
Dote wo aruku no wa kimochi ga ii desu
من الجيد أن تمشي على الجسر.
المشي على الشاطئ ممتع.
- 土手 - المعنى هو "ساحل" أو "جانب الوادي".
- を - عنصر عنوان.
- 歩く - الفعل الذي يعني "السير" أو "المشي".
- の - مقال لا يدل على تصريف الفعل السابق.
- は - عنصر يشير إلى موضوع الجملة.
- 気持ち - إحساس
- が - جزيئة تشير إلى فاعل الجملة.
- いい - صفة تعني "جيد" أو "لطيف".
- です - اسم من التعبير عن الأسلوب المهذب أو المؤدب للجملة.
何だか気持ちが落ち込む。
Nandaka kimochi ga ochikomu
بطريقة ما
بطريقة ما مشاعري مكتئب.
- 何だか - بالطريقة الماكنة أو بطريقة ما.
- 気持ち - يرمز إلى "الشعور" أو "العاطفة".
- が - عنوان الفاعل.
- 落ち込む - يعني "الشعور بالاكتئاب" أو "الشعور بالانخفاض".
金持ちになりたいです。
Kanemochi ni naritai desu
أريد أن أصبح ثريًا.
اريد ان اصبح غنيا.
- 金持ち - وتعني "rico" باللغة اليابانية.
- に - عنصر يشير إلى الهدف أو الوجهة للفعل.
- なりたい - شكل الفعل "naru" الذي يعني "يصبح". صيغة "tai" تعبر عن الرغبة.
- です - كون
革は丈夫で長持ちする素材です。
Kawa wa jōbu de nagamochi suru sozai desu
الجلد مادة متينة وطويلة الأمد.
- 革 (kawa) - جلد
- は (wa) - جسيم موضوع
- 丈夫 (joubu) - قوي، متين
- で (de) - جسيم الاتصال
- 長持ちする (nagamochi suru) - أن تدوم لفترة طويلة
- 素材 (sozai) - مواد
- です (desu) - طريقة مهذبة للكون/الوجود
私はこのプロジェクトを受け持ちます。
Watashi wa kono purojekuto wo ukemochi masu
سأكون مسؤولاً عن هذا المشروع.
أنا آخذ هذا المشروع.
- 私 (watashi) - أنا
- は (wa) - العنوان
- この (kono) - هذا
- プロジェクト (purojekuto) - مشروع (transliteration: mashrou)
- を (wo) - الكلمة التي تشير إلى المفعول المباشر في الجملة
- 受け持ちます (ukemochimasu) - asumir
身体が伸びると気持ちが良いです。
Karada ga nobiru to kimochi ga ii desu
من الجيد أن تشعر بتمدد الجسم.
إنه لأمر جيد عندما ينمو جسمك.
- 身体が伸びる - الجسم يمدّد
- と - يربط الجملة السابقة بالتالية
- 気持ちが良い - إنه ممتع
- です - é
私の気持ちは複雑です。
Watashi no kimochi wa fukuzatsu desu
مشاعري معقدة.
مشاعري معقدة.
- 私 (watashi) - Eu - أنا
- の (no) - حروف الجر
- 気持ち (kimochi) - إسم يعني "مشاعر" أو "عواطف"
- は (wa) - العنوان
- 複雑 (fukuzatsu) - صفة تعني "معقد" أو "معقّد"
- です (desu) - الفعل "ser/estar" في الشكل المهذب
悲しい気持ちがある。
Kanashii kimochi ga aru
لدي شعور حزين.
لدي شعور حزين.
- 悲しい - حزين
- 気持ち - شعور
- が - عنوان الموضوع
- ある - يوجد
並木の道を歩くのは気持ちがいいです。
Nammoku no michi wo aruku no wa kimochi ga ii desu
إنه لأمر ممتع أن تمشي في شارع مشجر.
إنه لأمر ممتع أن تمشي في خط الشجرة.
- 並木の道 - طريق من الأشجار المرتبة
- を - عنصر الفقرة
- 歩く - يمشي
- のは - جسيم موضوع
- 気持ちがいい - شعور جيد، لطيف
- です - الفعل "ser/estar" في الحاضر
مولّد العبارات
إنشاء جمل جديدة باستخدام الكلمة 持ち استخدام مولد الجمل الخاص بنا بالذكاء الاصطناعي. يمكنك لا تزال اختيار كلمات جديدة لتظهر مع الجملة.
كلمات أخرى من نفس النوع: اسم
انظر إلى كلمات أخرى في قاموسنا التي تكون أيضًا: اسم
FAQ - الأسئلة والردود
طريقة لقول "1. عقد تكلفة؛ الحفاظ على الحيازة مسؤول عن؛ 2. ارتداء متانة؛ حياة؛ التعادل؛ 3. استخدام (سواد)" é "(持ち) mochi". في جميع أنحاء هذه الصفحة ستجد معلومات وبدائل.