ترجمة ومعنى: 失恋 - shitsuren
في هذه الصفحة ، سنقوم بدراسة معنى الكلمة اليابانية 失恋 (shitsuren) وترجمتها إلى العربية. سنستكشف معانيها المختلفة ، وأمثلة الجمل ، والشرح ، وأصل الكلمة ، والكلمات المماثلة.
روماجي: shitsuren
Kana: しつれん
يكتب: اسم
L: Campo não encontrado.
ترجمة / معنى الحب بخيبة أمل مكسور القلب؛ حب بلا مقابل؛ كن محبوبًا
معنى في اللغة الإنجليزية: disappointed love;broken heart;unrequited love;be lovelorn
تعريف: انتهى علاقة شخصين متحابين.
قائمة المحتويات
- علم أصول الكلمات
- جاري الكتابة
- المرادفات
- عبارات مثال
- التعليمات
التفسير وعلم أصل الكلمة - (失恋) shitsuren
失恋 إنها كلمة يابانية تتألف من اثنين من Kanjis: 失 والتي تعني "الخسارة" أو "الفشل" و 恋 التي تعني "الحب" أو "العاطفة". معا يشكلون المصطلح الذي يمكن ترجمته على أنه "خيبة أمل محبة" أو "فقدان الحب". غالبًا ما تستخدم الكلمة لوصف شعور الحزن وخيبة الأمل التي ترافق نهاية علاقة الحب. يعود تاريخ أصل الكلمة إلى فترة هايان (794-1185) ، عندما بدأت الأدب الياباني في تطوير واستكشاف الموضوعات المتعلقة بالحب والعاطفة. منذ ذلك الحين ، تم استخدام الكلمة في أشكال الفن المختلفة ، بما في ذلك الشعر والمسرح والسينما ، للتعبير عن تعقيد وعمق المشاعر الإنسانية.كيفية الكتابة باللغة اليابانية - (失恋) shitsuren
انظر أدناه خطوة بخطوة كيفية كتابة اليد باليابانية الكلمة (失恋) shitsuren:
مرادفات ومماثلات - (失恋) shitsuren
انظر أدناه قائمة بالكلمات اليابانية التي لها نفس المعنى أو هي اختلاف للكلمة التي ندرسها في هذه الصفحة:
別れ; 破局; 恋愛終了
الكلمات التي تحتوي على: 失恋
انظر أيضًا الكلمات الأخرى ذات الصلة من قاموسنا:
الكلمات بنفس النطق: しつれん shitsuren
عبارات توضيحيه - (失恋) shitsuren
فيما يلي بعض الأمثلة على الجمل:
彼女は失恋してから萎びてしまった。
Kanojo wa shitsuren shite kara shibirete shimatta
كانت تذبل بعد أن تمسك بالاشمئزاز المحب.
لقد ذبلت بعد قلبها المكسور.
- 彼女 (kanojo) - إيلا
- は (wa) - جسيم موضوع
- 失恋して (shitsuren shite) - تكسير قلب
- から (kara) - منذ
- 萎びてしまった (shibite shimatta) - ظلت مكتئبة
彼女の失恋は気の毒だ。
Kanojo no shitsuren wa ki no doku da
إنه لأمر مؤسف أنها عانت من خيبة أمل محبة.
قلبك المكسور آسف.
- 彼女 - "ela" باليابانية
- の - عنوان الملكية باليابانية
- 失恋 - "الحب المر" باللغة اليابانية
- は - فيلم باللغة اليابانية
- 気の毒 - "Lamentável" em árabe é "مؤسف".
- だ - "ser" em japonês é "です" (desu).
私は失恋した。
Watashi wa shitsuren shita
لقد عانيت من خيبة الأمل المحبة.
لقد كسرت.
- 私 (watashi) - أنا
- は (wa) - المقطع الذي يحدد موضوع الجملة
- 失恋 (shitsuren) - إحباط عاطفي
- した (shita) - عانيت
مولّد العبارات
إنشاء جمل جديدة باستخدام الكلمة 失恋 استخدام مولد الجمل الخاص بنا بالذكاء الاصطناعي. يمكنك لا تزال اختيار كلمات جديدة لتظهر مع الجملة.
كلمات أخرى من نفس النوع: اسم
انظر إلى كلمات أخرى في قاموسنا التي تكون أيضًا: اسم
FAQ - الأسئلة والردود
طريقة لقول "الحب بخيبة أمل مكسور القلب؛ حب بلا مقابل؛ كن محبوبًا" é "(失恋) shitsuren". في جميع أنحاء هذه الصفحة ستجد معلومات وبدائل.