بينما في البرتغالية ، لا توجد الكثير من الاختلافات وطرق القول: هل تتزوجني؟ في اليابانية ، بفضل الكانجي والقواعد ، يمكننا التفكير في عدة طرق لطلب يد شخص ما للزواج. في هذه المقالة سنلقي نظرة على الطرق العديدة لكيفية اقتراح شخص ما باللغة اليابانية.
لا يهم إذا كنت لا تتزوج أو تتواعد. دراسة عبارات الزفاف اليابانية هذه مهمة لتعلمك. سوف تتعلم في هذا الفصل تنوع العبارات التي لها نفس الهدف. اقرأ وراجع وادرس! فقط لا تكن مجنونًا بشأن سؤال شخص لا يعرف اليابانية باستخدام العبارات أدناه.
لنبدأ بمعرفة طرق العرض اليابانية شخصمتزوج،وهومايسمىفياليابانية: puropoozu (プロポーズ) أو kyuukon (求婚). قديبدوغريباًبعضالشيءأنتترجمإلىلغتنا،لكنهاعباراتبسيطةوموضوعية. الطرقالتقليديةليستشائعة،خاصةإذاكنتأجنبيًا. قدتجدالمرأةاليابانيةالحديثةأنهمنالغريبأنتحاولقولشيءمثل:
هل تصنع حساء ميسو لي كل يوم؟
- 僕にお味噌汁を作ってくれない?
- Boku ni omisoshiru o tsukutte kurenai?
في الماضي ، كانت عروض الزواج اليابانية غير مباشرة وعفا عليها الزمن. حتى أن البعض أعلن عن الحب الأبدي في الموت ، واقترح عليهم البقاء في نفس القبر. في الوقت الحاضر ، تتوقع النساء عرض زواج أكثر مباشرة وموضوعية.
Índice de Conteúdo
ما تحتاج إلى معرفته قبل اقتراح
في الوقت الحالي ، يفضل الرجال أن يطلبوا من شخص ما يده للزواج من خلال مهرجانات الألعاب النارية أو بعض المناسبات الهامة والعشاء. ليس هناك المزيد من القواعد المتعلقة بطلب الزواج في اليابان ، افعل ذلك بالطريقة التي تريدها.
في اليابان ، يجب أن تطلب إذن الوالدين قبل الزواج من ابنتهما. قبل أن تطلب يد الفتاة ، قابلت والديها على الأقل. إذا قدمت الفتاة الأسرة ، فهذا يعني أنها مستعدة تقريبًا لقبول عرض الزواج.
نوصيبمقابلةالوالدينوتكوينصداقةجيدةمعهم. قديكونبعضالآباءقاسين،لكنلاتستسلموتذكرالتحدثإليهمباللغةاليابانية. اعلمأنهناكأيضًاحفلخطوبةيسمى yuinou (結納).
أفضل الطرق لمطالبة شخص ما بالزواج منك
سوف أقترح عليك.
- 彼女にプロポーズするんだ。
- كانوجو ني بوروبوزو سوروندا؛
هل ستتزوجني؟
- 結婚してくれませんか。
- Kekkon shite kuremasenka;
اريد ان اتزوجها.
- 彼女と結婚したい。
- Kanojo إلى kekkonshitai؛
هل ستتزوجني؟
- 俺と結婚してくれ
- boku to kekkon shite kure
هنا تستخدم إحدى الطرق ليقول لي. يمكنك استخدام الطرق الأخرى مثل الواتاشي ، لكن كن حذرًا عند استخدام الصلاة. Boku هي طريقة أكثر تواضعًا للاقتراح.
في بعض الحالات ، قد تحتاج إلى الوصول إلى هذه النقطة. بعض الناس لا يهتمون كثيرًا باقتراح الزواج وينتظرون بالفعل في الوقت المناسب لطلب يدها. لست بحاجة لقول أي شيء سوى دعنا نتزوج؟ قد يكون أخذ الشخص على حين غرة أمرًا خطيرًا ، لذا احرص على عدم رفضه.
دعنا نتزوج.
-
- 結婚しよう(か)
- كيكون شيو (كا)
يمكنك طرح السؤال مباشرة دون استخدام الجسيم ، وفي هذه الحالة ستقترح الزواج. هذه هي الطريقة المباشرة وغير الرسمية لمطالبة شخص ما بالزواج منك باللغة اليابانية. استخدمه بحكمة!
هل ننضم؟
- 一緒になろう
- روى ايشو ني
على الرغم من كونها عبارة مباشرة ، فقد لا يفهم الشخص التعبير ايشو وهو ما يعني حرفيًا أن نكون معًا.
مقترحات رومانسية وغير مباشرة
أتساءل ما إذا كنت لا تريد الزواج مني ...
- 結婚してくれないかな...
- kekkon shite kurenai ka na…
إلى أين نذهب لقضاء شهر العسل؟
- 新婚旅行どこ行?
- shinkon ryokō doko ikou ka?
هل ستنشئ عائلة سعيدة معي؟
- 僕と幸せな家庭を作りませんか?
- Boku to shiawasena katei o tsukurimasen ka?
من الآن فصاعدا ، كن دائما بجانبي.
- これからもずっと俺の隣にいてください
- korekara mo zutto ore no tonari ni ite kudasai
أريد أن أفعل اليوم ، ذكرى زواجنا.
- 今日を二人の結婚記念日にしたい
- kyou o futari no kekkon kinenbi ni shitai
أريدك أن تستخدم هذا الحبر من الآن فصاعدًا.
- この印鑑をこれから使ってほしい
- Kono inkan o korekara tsukatte hoshii
الحبر هو أختام / طوابع تستخدم كتوقيع ، والتي تحمل اسم العائلة.
قل لي حجم إصبعك. البنصر الأيسر.
- 指輪のサイズ教えて?左手薬指の
- yubiwa no saizu oshiete? Hidarite kusuriyubi
متى يجب أن نقيم حفل زفافنا؟
- 結婚式はいつにしようか?
- Kekkonshiki wa itsu ni shiyouka؟
كانت هذه بعض الطرق لمطالبة شخص ما بالزواج منك باللغة اليابانية. هل تعرف طرق أخرى؟ عندما تسأل الفتاة ، أي واحدة كنت تستخدم؟ نريد سماع تعليقاتك ومشاركتك السعيدة على الشبكات الاجتماعية. شكرا لك! للإكمال ، دعنا نترك بعض المقالات المتعلقة بالمواعدة والزواج أدناه: