هل تعرف اسم الانمي الياباني؟

هناك طريقة ممتعة لتعلم اللغة اليابانية وهي محاولة معرفة اسم الأنمي من خلال النظر إلى كتاباته اليابانية. في هذه المقالة سوف نشارك هذه اللعبة وبعض الحقائق الممتعة حول أسماء الرسوم المتحركة المكتوبة باللغة اليابانية.

عندما كنت أدرس اليابانية ، كلما شاهدت افتتاح أحد الأنمي ، كنت أحاول قراءة اسمه باللغة اليابانية عند ظهور شعار الأنمي. هذا جعلني أتعلم عدة كلمات وكانجي بحذر.

هل تعرف اسم الانمي الياباني؟

التحدي - تخمين الأنمي بالاسم

لقد أنشأت مقطع فيديو أدناه حيث لديك 10 ثوانٍ لمحاولة تخمين الأنمي بالاسم المكتوب باليابانية. نحن لا نستخدم أي خط أو شعار أنيمي حتى لا نعطي أدلة. حاول أن تكتشف ذلك فقط من خلال معرفتك الأساسية باليابانية.

حتى إذا كنت لا تعرف أيًا من اليابانيين على الإطلاق ، فسيكون الفيديو تحديًا مثيرًا للاهتمام لأنك ربما رأيت الاسم مئات المرات في افتتاح أحد الأنمي.

إذا كنت شخصًا لديه بالفعل معرفة متقدمة باللغة اليابانية ، فيمكنك استخدام الفيديو أدناه لتدريب سرعة القراءة الخاصة بك وفهم المخططات اليابانية.

اختبار سهل مع هيراغانا وكاتاكانا فقط

إعلان

اختبار عادي مع إيديوغرامس

أتمنى أن تكون قد استمتعت بالتحدي! لقد تطلب إنشاء هذا الفيديو الكثير من العمل ، ونحن نقدر ذلك حقًا إذا كان بإمكانك مشاركته وترك إعجاب وتعليق!

إعلان

كيف يتم اختيار اسم الانمي؟

أحيانًا نصادف أسماء مختلفة من الرسوم المتحركة الغريبة ، من القصير إلى الطويل ، مختلط الأرقام ، الإنجليزية والكلمات المضحكة والغريبة. هذا له غرض ما!

عادة ما تكتب عناوين الأنمي بلغة كانجي ، هيراغانا وكاتاكانا. نص الكاتاكانا موجود حتى في العناوين المكتوبة بالكامل بالكلمات اليابانية.

غالبًا ما يتم استخدام كاتاكانا في عناوين الأنيمي لتسليط الضوء والتمييز عن العناوين القياسية والتقليدية التي تحمل أسماء أنيمي والتي عادة ما تكون أشياء يومية أو كلمات شائعة.

عادة بعض عناوين الأنمي عملاقة ومضحكة بسبب رواج العناوين الوصفية في الروايات الخفيفة.

إعلان
- هل تعرف اسم الانمي باليابانية؟
شعارات انمي ياباني

ترجمة أسماء الأنمي

وماذا عن دراسة معاني أسماء بعض الرسوم المتحركة؟

تذكر أن اللغة اليابانية معقدة للغاية ولها طريقة مختلفة في التفكير ، لذلك قد يكون من المربك أحيانًا فهم ترتيب الجمل وقواعدها.

معنى أسماء الانمي

俺の妹がこんなに可愛いわけがない
الصلاة في imouto ga konna ni kawaii wake ga nai.
لا توجد طريقة يمكن لأختي أن تكون بهذه الروعة.

  • - صلي - أنا (俺のأصليفي - يابلدي)؛
  • - imouto - الأخت الصغرى؛
  • こんなに - كونا ني - مثل هذا؛
  • 可愛い - كاواي - لطيف ، جميل ، جميل؛
  • わけがない - استيقظ جا ناي - لا على الإطلاق ، لا على الإطلاق

さくら荘のペットな彼女
ساكوراسو في بيتو نا كانوجو.
الفتاة الأليفة من سكن ساكورا.

  • さくら – ساكورا - الكرز
  • 荘 – صباحا - النوم ، نزل ، نزل
  • ペット - حيوان أليف - حيوان أليف ، حيوان أليف
  • 彼女 - كانوجو - هي / صديقة (فتاة)
  • Obs: sakurasou تعني أيضًا primula ، لكنها تكتب بشكل مختلف؛

ニセコイ - نيسيكوي - حب كاذب.

إعلان
  • - نيس - خطأ؛
  • - كوي - الحب والعاطفة؛

ダンガンロンパ希望の学園と絶望の高校生.
Danganronpa: Kibou no Gakuen إلى Zetsubou no Koukousei.
رصاصة التفنيد: أكاديمية الأمل وزملاء اليأس.

  • 弾丸 - دانغان - رصاصة
  • 論破 - رونبا - ربح حجة ، دحض ؛
  • 希望 - كيبو - أمل؛
  • 学園 - جاكوين - أكاديمية ، مدرسة؛
  • 絶望 - زيتسوبو - اليأس.
  • 高校生 - koukousei - طالب في المدرسة الثانوية ، المدرسة الثانوية؛

変態王子と笑わない猫.
هنتاي Ouji إلى warawanai neko.
الأمير المنحرف والقط الذي لا يضحك.

إعلان

على الرغم من أن الاسم الإنجليزي هو الأمير المنحرف والقط الصخري ، إلا أن الاسم الياباني الأصلي يستخدم الفعل "لا يضحك" للإشارة إلى شخص بلا مشاعر ، وحجر ، وغير حساس وغير مرن. يستخدم اسم الأنمي في اللغة الإنجليزية كلمة "stony" ، وهذا مثير للسخرية لأنه في الأنمي يوجد حرفياً قطة حجرية.

  • 変態 - هنتاي - منحرفة.
  • 王子 - أوجي - أمير؛
  • 笑わない - warawanai - لا تضحك ، لا تضحك؛
  • - نيكو - قطة (أ)؛

私がモテないのはどう考えてもお前らが悪い!
Watashi ga mote nai no wa dō kangaete mo omaera ga warui!
أنا لا أحظى بشعبية ، هذا خطأك!
ليس خطأي إذا لم أكن مشهورًا!

  • - واتاشي - أنا؛
  • モテない - غير مرغوب فيه ، لا يحظى بشعبية ، لا يوجد لديه؛
  • どう - أعطي - كيف ، بأي طريقة؛
  • 考えても - النظر والتفكير؛
  • お前ら - أوميرا - أنت (وقح)؛
  • 悪い - warui - سيء ، شرير؛
إعلان

الكلمة موتيني هي النفي من التعبير "持 て 持 て - موتيموت" الذي يشير إلى شخص مثير ، محبوب ، مرغوب فيه. من الصعب شرح معنى تشكيل هذه الجملة أو ترجمتها حرفياً. تختلف طريقة التفكير اليابانية ، ما عليك سوى تجربتها لفهم طريقة التحدث بشكل أفضل.


Re :ゼロから始める異世界生活
إعادة: صفر كارا هاجيميرو أنا سيكاتسو سيكاي
بدء الحياة من الصفر في عالم مختلف

  • ゼロ - صفر صفر؛
  • から - كارا - من (فعل)؛
  • 始める - hajimeru - ابدأ؛
  • 異世界 - isekai - عالم مختلف ، كون موازٍ.
    • - أنا - مختلف 世界 - سيكاي - العالم؛
  • 生活 - seikatsu - الحياة ، العيش ، العيش

あの日見た花の名前を僕達はまだ知らない。
عام مرحبًا ميتا هانا لا نامي أو بوكوتاشي وا مدى شيراناي.
ما زلنا لا نعرف اسم الزهرة التي رأيناها في ذلك اليوم.

إعلان
  • あの日 - مرحبا العام - في ذلك اليوم
  • 見た - ميتا - رأينا (انظر الماضي)
  • - حنا - زهرة
  • 名前 - نماء - الاسم
  • 僕たち - بوكوتاشي - نحن
  • まだ - تغذية - حتى الان
  • 知らない - شيراناي - لا يعرف

やはり俺の青春ラブコメはまちがっている。
ياهاري يصلي في Seishun Rabu kome wa machigatte iru.
الكوميديا ​​الرومانسية في شبابي مختلفة عما كنت أتوقعه.

  • やはり - يحيى - كما هو متوقع
  • - صلي - أنا (俺の - بلدي،بلدي)
  • 青春 - سيشون - الشباب والمراهقة
  • ラブコメ - رابو كوم - كوميديا ​​رومانسية
  • まちがっている - ماشيغاتيرو - إنه مختلف ، إنه خطأ
    • 違間う - ماتشيجاو - ارتكب خطأ ، غير صحيح ، مرتبك

銀の匙
الجن لا ساجي
ملعقة فضية

  • - الجن - الفضة
  • - صاجي - ملعقة

هذا التعبير الملعقة الفضية يشير إلى شخص ورث بعض الخير ، لديه ثروة ومزدهر ... إنه أمر مضحك ، استخدمت المؤلفة اسم "الفضة" في هذه المانجا ، بينما استخدمت الكم fullmetal اسم "الصلب". هذه المراجع ...

آمل أن تكون ترجمة هذه الأسماء كافية لهذا المقال. يمكنك إرسال اقتراحات أنيمي لترجمة وفهم أسمائهم في المقالات المستقبلية.

هل تعرف اسم الانمي الياباني؟

قائمة أسماء الأنمي اليابانية

أخيرًا ، دعنا نترك قائمة كاملة بأسماء الرسوم الكرتونية الأكثر شيوعًا باللغة اليابانية. لن نضع المعنى أو الترجمة ، الأمر متروك لك لاستخدام العنوان لمحاولة تخمين أو البحث عن معناه باستخدام قدرتك الخاصة:

  • アイ★チュウ
  • アイドリッシュセブン
  • アクダマドライブ
  • ありふれた職業で世界最強
  • あんさんぶるスターズ!
  • イナズマイレブン
  • ヴァイオレット・エヴァーガーデン
  • うたの☆プリンスさまっ♪
  • おそ松さん
  • カードキャプターさくら
  • かくしごと
  • かぐや様は告らせたい~天才たちの恋愛頭脳戦~
  • からかい上手の高木さん
  • ギヴン
  • けいおん!
  • コードギアス 反逆のルルーシュ
  • ゴールデンカムイ
  • この素晴らしい世界に祝福を!
  • ジョジョの奇妙な冒険
  • スタミュ
  • ソードアート・オンライン
  • ダーリン・イン・ザ・フランキス
  • ダイヤのA
  • デュラララ!!
  • とある科学の超電磁砲
  • とある魔術の禁書目録
  • ノーゲーム・ノーライフ
  • ハイキュー!!
  • ハイスコアガール
  • バクテン!!
  • はたらく細胞
  • ひぐらしのなく頃に
  • ヒプノシスマイク
  • ブラッククローバー
  • プリパラ
  • フルーツバスケット
  • ホリミヤ
  • マギ
  • マクロスF
  • モブサイコ
  • やはり俺の青春ラブコメはまちがっている。
  • ユーリ!!! on ICE
  • ゆるキャン△
  • ようこそ実力至上主義の教室へ
  • ラブライブ!
  • ワールドトリガー
  • 七つの大罪
  • 五等分の花嫁
  • 僕のヒーローアカデミア
  • 名探偵コナン
  • 呪術廻戦
  • 地縛少年花子くん
  • 夏目友人帳
  • 妖怪学園Y ~Nとの遭遇~
  • 宇宙よりも遠い場所
  • 富豪刑事 Balance:UNLIMITED
  • 幼女戦記
  • 弱虫ペダル
  • 彼女、お借りします
  • 怪物事変
  • 憂国のモリアーティ
  • 文豪ストレイドッグス
  • 新世紀エヴァンゲリオン
  • 暗殺教室
  • 東京リベンジャーズ
  • 涼宮ハルヒの憂鬱
  • 炎炎ノ消防隊
  • 神様になった日
  • 約束のネバーランド
  • 終わりのセラフ
  • 結城友奈は勇者である
  • 蒼穹のファフナー
  • 転生したらスライムだった件
  • 進撃の巨人
  • 銀魂
  • 青の祓魔師
  • 青春ブタ野郎シリーズ
  • 鬼滅の刃
  • 鬼灯の冷徹
  • 魔入りました!入間くん
  • 魔女の旅々
  • 魔法少女まどか☆マギカ
  • 魔王学院の不適合者
  • 魔道祖師
  • 黒執事