أفضل العبارات اليابانية أنمي

في جميع الرسوم أنمي ، نصادف عبارات أو اقتباسات تؤثر بطرق مختلفة في كل من انمي والمشاهد. في هذه المقالة سوف نشارك بعض عبارات الأنيمي اليابانية الشهيرة.

بالإضافة إلى المقال ، لدينا فيديو تكميلي باللغة البرتغالية:

لقد نظرت إلي أخيرًا - اقتبس من تاجاكي سان

العبارة التي ندرسها الآن تنتمي إلى الرسوم المتحركة Karakai Jouzu no Takagi-san. العبارة المعنية هي أنك نظرت إلي أخيرًا:

やっとこっち向いた。
yatto kocchi muita.
Você finalmente olhou para mim
  • やっとأخيرًا؛أخيرا؛تقريبيا؛فقط؛
  • こっち - هنا؛هنا؛كيفيشيرالضميرإليأوإلي؛
  • 向いた - الفعل [向く] الذييعنيالدورانفيالاتجاه؛نظرة؛لتتكئ؛
أفضل عبارات انمي اليابانية

"يمكنك أن تصبح بطلا" - اقتباس كل شيء

الجملة التالية موجودة في ذكريات وذكريات بطل الرواية ديكو طوال الوقت ، عندما نظر إليه أعظم بطل كل مايت وقال: يمكنك أن تصبح بطلاً!

君はヒーローになれる。
kimi wa hīrō ni nareru. يمكنك أن تصبح بطلا.
  • 君 - أنت ؛
  • ヒーロー - بطل ؛
  • になれる - يمكنأنيصبحشيئًا،شكلًامحتملًالـなる؛

ا كيمي [君] يستخدمها All Might بشكل شائع بمودة من قبل كل من الرجال والنساء. في القصائد والأغاني وإظهار المشاعر الرومانسية. في حالة All Might ، يتم استخدام kimi أيضًا من قبل الأسياد لمرؤوسيهم أو المتدربين.

أفضل عبارات انمي اليابانية

أنت خفيف - اقتباس كيلوا من Hunter x Hunter

واحدة من أكثر العبارات إثارة للاهتمام كيلوا يقول غون هو: أنت خفيف. أحيانًا تكون ساطعًا جدًا بحيث لا يمكنك النظر مباشرة ، لكن هل يمكنني الاستمرار بجانبك؟ هل أنت جاهز لفهم هذه الجملة؟

お前は光だ。ときどきまぶしすぎてまっすぐ見られないけど、それでもお前のそばにいていいかな?
Omae wa hikari da. tokidoki mabushisugite massugu mirarenai kedo, soredemo omae no soba ni ite ii kana?
Você é luz. Às vezes, você é brilhante demais para olhar diretamente, mas mesmo assim, posso ficar ao seu lado?
  • お前 - أنت ؛ امامي؛
  • 光 - ضوء
  • ときどき - أحيانًا ؛
  • まぶしすぎてまっすぐ見られない - لا يمكنني الرؤية مباشرة لأنها شديدة السطوع ؛
  • けど - شكل غير رسمي "لكن" ؛
  • それでも - مع ذلك ؛ بالرغم من ذلك؛
  • お前の - لك ؛
  • そばに - بجانبك ؛ بالقرب منك
  • いい - لا بأس. لا مشكلة؛
أفضل عبارات انمي اليابانية

لا يزال artigo نصف مكتمل، لكننا نوصي بفتحه لقراءة ما يلي لاحقًا:

اقتباس كايتو كيد المحقق كونان

العبارة التي سنختبرها بعد ذلك تم ذكرها من قبل Kaito Kid ، وهي شخصية بارزة من Detective Conan. الجملة المعنية هي:

泥棒は盗むのが商売、たとえそれが人の心だとしてもね。 Dorobō wa nusumu no ga shōbai، tatoe sore ga hito no kokoro demo ne. السرقةهيأفضلمايفعلهاللصوص،حتىلوكانقلبالإنسان. =
  • 泥棒 - لص. لص؛
  • 盗む - سرقة ؛
  • 商売 - التجارة ؛ العمل؛ إشغال؛
  • たとえ - مثال ؛
  • それが - هذا واحد ؛ الذي - التي؛ جيد؛ نعم؛ في الحقيقة؛
  • 人 - شخص ؛
  • 心 - قلب
  • だと - إن أمكن ؛
أفضل عبارات انمي اليابانية
كايتو كيد

عبارة إسكانور "أنا أقرر".

الآن دعنا ندرس جملة من Nanatsu no Taizai:

決めるのは我だ。
كيميرو نو وا وير دا.
انا اقرر.
  • 決める - قرر ؛
  • の - جسيم حيازة ؛
  • 我だ - إنه أنا ؛
أفضل عبارات انمي اليابانية

باسم القمر سأعاقبك! - اقتبس من Sailor Moon

الآن دعنا ندرس عبارة من Sailor Moon ذكرها Usagi:

月に代わってお仕置きよ!
تسوكي ني كوات أوشيوكي يو!
باسم القمر سأعاقبك!
  • 月 - القمر ؛ شهر؛
  • に代わって - نيابة عن ؛
  • 仕置きよ - التنفيذ ؛ عقاب؛ الضرب؛
أفضل عبارات انمي اليابانية

اقتباس من Taki و Mitsuha - Kimi no namae wa

الآن دعونا ندرس عبارة ونوع عنوان الفيلم الأيقوني Kimi no na wa ، في نهاية انمي عندما يتحدثون kimi no namae wa... أو حرفيا اسمه...؟

君の名前は…
كيمي لا نعمة وا ...
اسمك هو…
  • 君 - أنت ؛
  • 君の - لك ؛
  • 名前 - الاسم ؛
  • は - جسيم. إنها...

عنوان الاسم هو نفسه ، لكنهما يختصران نماء [名前] ل na [名] الذي لا يزال يعني الاسم ...

سأحبك إلى الأبد - اقتباس ايتاشي

الآن دعونا ندرس الجملة أنا سوف أحبك إلى الأبد ناروتو ايتاشي:

TP のことをずっと許さなくていい。お前がこれからどうなろう omae ga korekara dō narōصلىوا omae o zutto aishiteiru. ليسعليكأنتسامحنيأبدا. بغضالنظرعماتقررالقيامبهمنالآنفصاعدًا،سأحبكإلىالأبد.

俺のことをずっと許さなくていい。

  • 俺 - طريقة ذكورية وغير رسمية ووقحة للقول أنا;
  • こと - حول ، لفهم المزيد اقرأ مقال كوتو;
  • ずっと - لفترة طويلة ؛ من البداية؛ منذ دائما؛
  • 許さ - سامح ؛ ليوافق؛ لكى يسمح؛
  • なくいい - لا حاجة ؛
  • いい - حسنًا ؛

お前がこれからどうなろうと、

  • お前 - أنت ؛ مضاءة أمامي
  • これから - من الآن فصاعدًا ؛
  • なろう - تغيير ؛

俺はお前をずっと愛している。

  • 俺 - أنا ؛
  • お前 - أنت ؛
  • ずっと - دائمًا ؛
  • 愛している - حب ؛

اقرأ مقالتنا: ونقلت ناروتو.

أفضل عبارات انمي اليابانية

اقتباس Onizuka - GTO

الآن دعونا ندرس عبارة Onizuka Sensei من Great Teacher Onizuka:

ガキはガキらしくよ、ニカーッと笑っていこうや。
Gaki wa gaki rashiku yo, nikātto waratte ikō ya.
يجب أن يبتسم الأطفال كما يفعلون دائمًا.

  • ガキ - شقي ؛ طفل؛
  • らしく - يشبه ؛ الظهور على وجه صحيح؛
  • ニカーッ - عاميةتعنيالابتسامةالعريضةالمشتقةمننيكو؛
  • 笑って - ابتسامة ؛ لتضحك؛
  • いこう - يجب أن تفعل شيئًا ؛
أفضل عبارات انمي اليابانية

سوف أقوم بتحديث هذه المقالة باستمرار بعبارات جديدة ، لذلك لا تنسى التحقق مرة أخرى هنا! شكرا على التعليقات والمشاركات ...

اقرأ المزيد من المقالات من موقعنا

شكرا للقراءة! لكننا سنكون سعداء إذا ألقيت نظرة على المقالات الأخرى أدناه: