أفضل الطرق لدراسة اللغة اليابانية

Planejamento, autodisciplina e resistência e muita paciência são partes fundamentais antes de estudar japonês ou qualquer outra língua. Existem várias maneiras e método para estudar japonês e nós vamos ver alguns deles neste artigo.

NHK News Easy – “www.nhk.or.jp/news/easy

 A NHK News Easy disponibiliza várias notícias em japonês de forma muito simplificada, as palavras que estão no site são de nível de JLPT N5-N4, e as palavras que não estão nesses níveis, ao passar o mouse por cima eles explicam com palavras de N5-N4 oque ela significa. Ao fim de cada artigo do site, ele pergunta se essa notícia foi fácil de entender e se você conseguiu entender tudo. Uma das coisas muito legais neste site é que tem um botão que marca o nome das pessoas de verde, nome de cidades, provincias e nomes de lugares de laranja e por último marca o nome de empresas e nomes de organizações em azul. Ler uma notícia acompanhado por um dicionário por dia é um ótima maneira de melhorar seu japonês!

أنمي

 Assistir animes é uma ótima forma de elevar o seu japonês de forma muito rápida, mas isso exige um pouco mais de familiaridade com o idioma, o grande benefício de estudar com animes é melhorar a leitura e escuta de forma bem mais rápida que o comum com ajuda do kitsunekko.net que disponibiliza legendas para animes em japonês.

قصص مصورة يابانية

 Estudar japonês com mangás diferente de anime é muito melhor para melhorar a leitura por que você tem todo o tempo do mundo para analisar cada página do mangá diferente do anime que você tem que ficar voltando toda hora para escutar outra vez. Uma das coisas ruins ou talvez boas se for ver por outro ponto de vista, é que tanto nos animes quanto nos mangás tem muita frase informal.

المقال ما زال في منتصفه، ولكننا نوصي بقراءة أيضًا:

Reajer - “reajer.weebly.com

 Lendo japonês muitas vezes parece ser uma tarefa intimidante e árdua para os alunos. Mas desenvolver suas habilidades de leitura em alto nível pode ser realmente agradável - contanto que você tenha os recursos certos. O Reajer tem tudo a ver com a criação da combinação ideal de tais recursos, a fim de lhe dar acesso à autêntica literatura japonesa e colocar a diversão de volta na leitura desta línguagem difícil, mas fascinante.

Cada texto bilingue Reajer é uma unidade autônoma com um conto, um ensaio ou poemas selecionados, que podem ser usados independentemente de qualquer outra unidade da série. Os textos japoneses originais são todos de domínio público (todos os outros materiais no site são de propriedade de Dan Bornstein).

Os textos em japonês são apresentados como foram originalmente impressos, sem simplificações ou alterações, além de ajustes ocasionais de ortografia para facilitar a leitura. Isso lhe dá a oportunidade de conhecer a verdadeira línguagem viva, usada por autores nativos japoneses que escrevem para uma audiência nativa japonesa. O Reajer é originalmente em inglês, mas você consegue se virar bem utilizando o google tradutor!

Wa Tanoshii - “watanoc.com

- مجلة على شبكة الإنترنت لتقديم الأشياء اليومية في اليابان للأشخاص المهتمين بالبلد وبلغتهم. كلما قرأت المزيد من المقالات ، زادت المعلومات التي ستجمعها وتساعد في تحسين لغتك اليابانية.

ستجد أنه باستخدام كلمات يابانية بسيطة نسبيًا ، يمكنك التعبير عن أشياء كثيرة. المقالات مكتوبة باللغة اليابانية البسيطة وهي مناسبة للطلاب اليابانيين من المستويات الأساسية إلى المتوسطة!

Wanderbar SNES - “tomato.fobby.net/wanderbar”

- بالنسبة لأي شخص مفتون بالألعاب ، يعد برنامج الكمبيوتر هذا أحد أفضل الموارد لدراسة اللغة اليابانية! إنه محاكي سوبر نينتندو أو nintendinho الشهير ومعه يمكنك لعب بعض الألعاب في وقت واحد باللغتين الإنجليزية واليابانية ، والذهاب لمقارنة اللغات.

اقرأ المزيد من المقالات من موقعنا

شكرا للقراءة! لكننا سنكون سعداء إذا ألقيت نظرة على المقالات الأخرى أدناه:

اقرأ مقالاتنا الأكثر شهرة:

هل تعرف هذا الهندسة؟