عدة طرق لقول لا باللغة اليابانية

في اليابان ، القول إنه لا يمكن أن يكون معقدًا. نادرًا ما يستخدم اليابانيون كلمة لا مباشرة لرفض أو إنكار شيء ما لشخص ما. إنهم يفضلون إعطاء إجابة غير مباشرة بدلاً من الرفض ببساطة لا. يقدر اليابانيون الانسجام بأي ثمن ، مما يجعل من الصعب استخدام كلمات معينة. في هذه المقالة سنلقي نظرة على عدة طرق للقول لا في اليابانية.

يجب أن يعرف معظم الناس أن الكلمة الرئيسية المستخدمة في القول ليس، é iie (いいえ). هناكأيضاالكلمة ناي (ない) والتيتضافعادةفينهايةالأفعالسالبة. هذهكلماتشائعةيتماستخدامهاغالبًا،لكناليابانيينلاينكرونأويرفضونعادةًاستخدامهذهالكلمات.

بعض اليابانيين الذين يجدون صعوبة في الإجابة على بعض الأسئلة ينتهي بهم الأمر باستخدام التعبير شوتو (ちょっと) وهو ما يعني شيئًا مثل "انتظر لحظة" أو "مجرد لحظة". البعض يفهمها بالفعل كطريقة لمحاولة الرفض ، خاصة مع أسئلة مثل: هل تريد الذهاب إلى مكان ما غدًا؟ ماذا عن فعل شيء؟

عدة طرق لقول لا باللغة اليابانية

بمعنى آخر ، إذا قال أحدهم إنه سيفكر في الموضوع أو أشياء من هذا القبيل ، فمن المحتمل أنه أراد أن يقول لا ولكنه يشعر بالخجل. تعابير مثل كينتو ساسيت كوداساأنا (سأعتبر) أو kangaeteokimasu (سأفكر) يمكن أن تكون كلمات حيوية.

حتى عند رفض طلب ما ، يستخدم اليابانيون نعم لقول لا. مثال: كيف تجيب على السؤال: ألا يمكنك المجيء اليوم؟ قد يجيب البعض - لا لا استطيع. سوف يستجيب اليابانيون نعم لا استطيع.

إيا [いや] والتبريرالسلبي

عندطرحسؤالباللغةاليابانية،حتىلوكانتالإجابةبالنفي،فمنغيرالمرجحأنيستخدمالشخصاليابانيالتعبير iie [いいえ]. منالمحتملجدًاأنهيستخدم nai [ない] أولايستخدمهحتى.

غالبًامايستجيباليابانيونبالأصوات،ثميبررونهابجملةسلبيةتنتهيبفعل "masen" [ません]. عادةماتكونهذهالأصواتقبلالإجابة:

  • いや
  • ああ
  • いえ

في الحياة الواقعية ، "iya" [いや] هي الطريقة الأكثر شيوعًا لقول لا باللغة اليابانية. وعادة ما يتم استكمال استخدامه بجملة سلبية أو أحيانًا بعبارة "nai desu" [ないです].

المشكلةالكبرىهيأنهيمكنأيضًااستخدام [いや] فيجملةإيجابية،مماقديربكبعضالناس. فيبعضالحالاتيتماستخدامهلتمثيلالمفاجأةأوالتعجب.

إذا كان تاجرًا ، فقد يستخدم أيضًا نسخة مختصرة من "iie" [いいえ] ، فقط يقول "ie" [いえ]. غالبًا ما يتم استخدام المصطلح [いいえ] على أنه "على الرحب والسعة" ، أو "لم يكن شيئًا مثل" لا ".

طرق الرفض باللغة اليابانية

البدائل الأخرى لقول لا مباشرة هي:

  • سيدة (ダメ) - ليس جيدًا ، لا يمكن ، خطأ ، محظور ؛
  • Dekinai (出来ない) - لا أستطيع ، لا أستطيع (أفعل) ؛
  • Muri (無理) - مستحيل ، غير معقول ، غير مبرر ؛

الكلمات الواردة أدناه ليست بالضرورة حالات رفض ، ولكن يمكن استخدامها لرفض الطلبات أو رفضها باعتبارها لا:

  • تشيجاو (違う) - مختلفة ، هذا ليس كل شيء ، تختلف ؛
  • كيكو ديسو (結構です) - لا شكرًا ؛
  • Kibishii (厳しい) - صعبة وصارمة ومكثفة (الظروف) ؛
  • إيكيماسين (行けません) - لا أستطيع الذهاب ؛
  • Taihen (大変) - مشكلةصعبةللغاية،رهيبة،هائلة،خطيرة؛
  • إيا 嫌 - كراهية
  • موشيواكيناي أعتذر، أنا آسف.
  • بيميو (微妙) - موقف صعب ودقيق ومعقد ؛
  • Isogashii (忙しい) - مشغول جدًا ، مشغول ؛

هناك أيضا الالتباس uun (لا) uun يمكن أن يكون نعم أو تأكيد لشيء ما.

عدة طرق لقول لا باللغة اليابانية
كيف تقول "لا" إلى ميونيخ؟ (بالإنجليزية: Doki Doki Literature Club)

قول لا بالطريقة الصحيحة

إذا دعاك شخص ما للقيام بشيء ما ، يمكنك بسهولة استخدام التعبيرات إيزوغاشي, ikemasen أو دكيني. إذا سأل أحدهم أو اقترح شيئًا محرجًا أو مستحيلًا ، فيمكنك الرد. موري, سيدة, kekkou desu و تايهين. فقط انظر إلى جوهر ومعنى الكلمة لتعرف كيفية استخدامها بشكل صحيح.

لنيكونلبعضهذهالكلماتمعنىإلاإذااستخدمتهافيسياقأوعبارة. تذكردائمًااستخدامتعبيراتمثلالأعذار (ごめんなさい) وشكرًا (ありがとう) فيعدةمناسباتلرفضأيشيء. يمكنكاقتباسشيءإيجابيعنالأمرواستخدام "لكن" (だけど).

الكلمة دكيني وهذا يعني أنه لا يمكن، عادة ما يظهر الخوف من المتحدث لأن الظروف لم تسمح بالضرورة. موشيواكيناي و Isogashii رسمية وغالبًا ما تستخدم كثيرًا في العمل. إذا كنت مشغولًا حقًا ، فمن غير المحتمل أن يدعوك هذا الشخص ليوم آخر أو شيء ما.

كانت تلك بعض الطرق للرفض وقول لا باللغة اليابانية دون استخدام الكلمة. أتمنى أن تكون قد استمتعت بهذا المقال القصير. نحن نقدر المشاركات والتعليقات. نوصي أيضًا بقراءة:

اقرأ المزيد من المقالات من موقعنا

شكرا للقراءة! لكننا سنكون سعداء إذا ألقيت نظرة على المقالات الأخرى أدناه:

اقرأ مقالاتنا الأكثر شهرة:

هل تعرف هذا الهندسة؟