هل تعلم أن اليابانيين في اليابان يسمون الأخضر الفاتح الأزرق؟ الكلمة اليابانية للأخضر هي ميدوري (緑) والأزرق هو aoi (青い) وهليسميبذلكالعلاماتالخضراء،لماذا؟تسمعدائمًامناقشاتتتعلقباللونينالأزرقوالأخضر،وفيالواقعتظهربعضإشاراتالمرورفياليابانباللونالأزرق. الحقيقةأنهناكالكثيرمنالفضولفيمايتعلقبهذاالموضوع،والذيسنراهفيهذاالمقال.
نحن كلنا نعلم ذلك الألوان الأساسية هم الأزرق والأصفر والأحمر. كانت الأشياء سابقًا في اليابان أيضًا بنفس الطريقة ، فقد حددوا الألوان على النحو التالي:
- أسود - kuroi - 黒い- الألوان الداكنة بشكل عام ؛
- الأبيض - shiroi -白い- الألوان الفاتحة بشكل عام ؛
- أحمر - أكاي -赤い- ألوان زاهية بشكل عام ؛
- أزرق青い - aoi - ألوان زاهية وملونة بشكل عام ؛
كلاهما فقط هذه الألوان الأربعة صفات مثل い (i). الألوان الأخرى ، حتى اللون الأصفر الأساسي مكتوب بشكل مختلف:
- 黄色 - كيرو - أصفر ؛
- 緑 - ميدوري - أخضر ؛
- ピンク - بينكو - وردي ؛
في الأساس لم يكن هناك اللون الأخضر ، ثم كان يسمى الأزرق. لماذا ينتهي الأمر بالأشياء الخضراء تسميها باللون الأزرق في الوقت الحاضر؟ لنأخذ كمثال المحيط ، قريبًا منه أخضر ، إلى حد بعيد أزرق. يخطئ الكثيرون أيضًا في السيارات الخضراء باللون الأزرق.
دخلت الكلمة الخضراء اليابان في فترة هييان (794 - 1185)
حركة المرور ليست زرقاء فقط
الحقيقة هي أن الحرف الأزرق (青) لا يمكن ترجمته حرفيًا إلى اللون الأزرق ، لأنه يمثل ألوانًا فاتحة في حد ذاته وموجود بعدة كلمات يجب أن تكون خضراء مثل:
- 青葉 - aoba - أوراق طازجة (ورقة زرقاء؟) ؛
- 青芝 - أوشي - مروج (نادرًا ما تستخدم) ؛
- 青りんご - أورينجو - تفاح أخضر (تفاح أزرق؟) ؛
- 青山 - Aoyama - منطقة في طوكيو (الجبل الأزرق؟) ؛
- 青二才 - aonisai - مبتدئ (ألن يكون الشخص الناضج أخضر؟) ؛
- 青春 - سيشون - شباب ؛
- 青年 - seinen - الشباب ؛
ترتبط العديد من الكلمات والمفاهيم التي يتم سردها الآن في الغرب باللون الأخضر. مع إدخال اللون الأخضر في اللغة اليابانية ، فإن الكلمات المتبقية هي مجرد آثار لم تموت. في كل لغة هناك كلمات لا معنى لها لكننا نواصل استخدامها.
لكنالأنواروصلتإلىاليابانحتىبعدوجوداللونينالأزرقوالأخضر. الحقيقةهيأنهتمضبطهحتىعلىالضوءالأخضر (緑信号). فقطاليابانيونأدركواأنإشاراتالمروركانتأكثرباللونالأزرق،لذلكبدأتالشركةفيالإعجابباللونالأخضرباللونالأزرق،مماأدىإلىهذاالنمطلاستدعاءالضوءالأخضرباللونالأزرق. حتىعندماأُجبرتالحكومةاليابانيةعلىالحفاظعلىمعيارأكثراخضرارًا،وافقتعلىاستمرارتسميةالإشارةباللونالأزرق (青信号).