تعلم اللغة اليابانية مع الموسيقى

كثير من الناس يتعلمون نيهونغو بالموسيقى ، يمكنك أيضًا التعلم دون الخلط. من الأغاني السهلة إلى الأغاني الأكثر تعقيدًا. مثل الولايات المتحدة والبرازيل ، اليابان مليئة بآلاف الفرق والمغنيين (بيبي ميتال, دير إن جراي, L’Arc-en-Ciel, الجريدة, X اليابان, باك القراد، إلخ.)

مع كل هذه الفرق والأغاني ، لا يزال هناك سؤال كبير: كيف تستخدم الأغاني لتعلم اللغة اليابانية؟ 

كيف تدرس مع الموسيقى

يا صديقي ، نصيحة بسيطة: اقرأ ، اسمع ، اكتب وحتى غني! قد يبدو الأمر واضحًا ، لكن الكثير من الناس لا يحبون الغناء ، خجلًا ، لكن لا تقلق بشأن ذلك. باتباع هذه الخطوات ، لن تستوعب اللغة فحسب ، بل الثقافة وطريقة التحدث وحتى بعض الأساطير والقصص.

شيء آخر يجب عليك فعله هو تفريق الأغاني كما نفعل في بعض المقالات على الموقع. لكن كيف يمكنني القيام بذلك بشكل صحيح؟

كيف يمكنني ترجمة الحرف بشكل صحيح؟ - من أكبر المشاكل التي تواجه ترجمة الموسيقى من اليابانية أن القواعد مختلفة تمامًا ، والكلمات لها معاني متعددة ولا يمكن ترجمتها حرفيًا.

أول شيء يجب عليك فعله هو محاولة العثور على ترجمة للأغنية ، وحاول القيام بالعمل يدويًا معهم ، مع أخذ كلمة بكلمة من كل عبارة من الأغنية واكتشاف معناها. يمكنك استخدام ال جيشو وصور جوجل لمعرفة المعنى الحقيقي للكلمة. يمكنك العثور على كلمات يابانية من خلال البحث عن اسم الأغنية اليابانية + 歌詞 (كاشي).

مع ترجمة كل كلمة ، نوصي بدراسة الجملة بالكامل وليس فقط كلمة بكلمة. افعل كما نفعل في منطقتنا تفكيك الأغاني. ثم يمكنك تشغيل تلك العبارات والكلمات التي اكتشفتها في تطبيق حفظ متباعد مثل انكي.

وضعه موضع التنفيذ

هل تعتقد أن فصل الموسيقى تمامًا أمر صعب؟ ليس عليك تفكيك الأغنية بأكملها ، يمكنك التركيز فقط على الكلمات والجمل المهمة.

لنأخذ مثالًا آخر ، ننظر إلى عدد الكلمات الممتعة التي نجدها في الأغنية دوكي دوكي الصباح من فرقة بيبي ميتال.

إذا كنت قادرًا على سماع أو قراءة كلمات الأغاني ، فستلاحظ أن العديد من الكلمات تعيد نفسها ، ومن السهل تحديدها. انظر إلى الكلمات التي اكتشفتها: 

Maegami- 前髪فيالبرتغاليةتعني هامش

Ittoushou- 等賞فيالبرتغاليةتعني الجائزة الأولى أو المركز الأول

Sugoi- すごいفيالبرتغاليةتعني مذهل ، رائع،إلخ.

إيما نانجي- 今何? في البرتغالية فهذا يعني كم الوقت الان؟ (رسمي مثل ذلك ، إيمانجيديسوكا؟)

شيراناي- しらないفيالبرتغاليةتعني لا اعرف أو ببساطة لا أعلم

Kirai- بالبرتغاليةきらい أكره الفعل (أكره)

Ohayou- おはようفيالبرتغاليةتعني مرحبًا ، جيد (رسمي هو Ohayougozaimasu).

تشو ماتي- يعني ، تشبث(الرسمي الصحيح هو هكذا ، شوتو ماتي كوداساي أو شوتو ماتي).

أغنية أخرى منهم تتعلمها بسرعة ، سأقول بضع كلمات الآن: Gimme Chocolate.

Shinpai- しんぱいفيالبرتغاليةتعني PREOCUPAÇAO

Yada- やだ كلمة مصطلح ياباني لـ (لا يمكن أو أنا لا أريد)

Saikin- さいきんتعني RECENTEMENTE/ULTIMAMENTE

Hayaku- はやくتعني سريع

يمكنك أن تفعل الشيء نفسه ، واختيار أغنية ومحاولة استخراج الجمل والمفردات باستخدام كلمات الأغاني والصوت. كن على دراية بالاستخدام الرسمي وغير الرسمي لمعرفة ما يمكنك استخدامه في الشركة أو للأصدقاء. وتجنب استخدام العبارات والجمل التي لم تفهمها تمامًا بعد.

هذا المقال كتبه مساهمنا ليوناردو ساداو.

اقرأ المزيد من المقالات من موقعنا

شكرا للقراءة! لكننا سنكون سعداء إذا ألقيت نظرة على المقالات الأخرى أدناه:

اقرأ مقالاتنا الأكثر شهرة:

هل تعرف هذا الهندسة؟