Fukushi - قائمة الظروف في اليابانية

هل تعرف احوال اللغة اليابانية؟ في هذه المقالة ، سنرى قائمة كاملة بأكثر الظروف شيوعًا باللغة اليابانية. الظروف في اليابانية تسمى Fukushi [副詞] وهناك نوعان من الظروف في اللغة اليابانية.

العلامات هي الكلمات التي تشير إلى ظروف مثل الوقت والمكان والطريقة والطاقة، وما إلى ذلك.

وظيفة الأحوال هي وصف الأفعال ، تمامًا كما تصف الصفات الأسماء. يمكن أيضًا استخدام الأحوال اليابانية لتحويل كلمة إلى صفة.

في هذه المقالة ، سيكون لدينا قائمة كاملة بالظروف في النهاية ، بالإضافة إلى بعض التفسيرات والظروف مفصولة حسب الفئة. لتسهيل التنقل ، سنترك فهرسًا أدناه:

الجزء الأول من المقال بدون الكتابة بالحروف اللاتينية (romaji) ولكن قائمة الظروف في نهاية المقال كلها مكتوبة بالحروف اللاتينية.

نوصي أيضًا بقراءة:

تمريرة تشغيل Shinkanzen MT. فوجي

الاحوال اليابانية حسب الفئة

الاحوال اليابانية من الزمن

  • 今 - Ima - الآن في هذه اللحظة
  • 今日 - Kyõ - اليوم في مثل هذا اليوم
  • 昨日 - Kino - في الامس
  • 明日 - Ashita - Amanhã
  • まだ - ولكن ، لا يزال ، حتى الآن ، على الرغم من ذلك ، مع ذلك
  • もう - في السابق ، قبل وقت معين ، بالفعل ، الآن
  • いつ - متى ثم حين

الاحوال اليابانية من المكان

  • 下に - shitani - تحت ، تحت
  • 上に - ueni - انتهى
  • そばに - قريب من ، قريب من
  • 前に - maeni - أمام ، أمام
  • 後ろに - ushironi - خلف ، خلف

الاحوال اليابانية بذلك

  • きっと - من المؤكد
  • ゆっくり - ببطء ببطء
  • どんなに - كيف كيف

الاحوال اليابانية من حيث الكمية

  • よく - كم ، حسنًا ، جيد ، تمامًا
  • 何 - nani - ماذا
  • いくら - كم ، وكم ، وكم
  • とても - كثير
  • 大変 - taihen - جدا جدا خطير وخطير
  • たくさん - جدا جدا جدا جدا
  • 十分 - juubun - يكفي يكفي
  • だけ - فقط فقط فقط
  • 少し- sukoshi - قليلا
  • ちょっと - قليلا ، وخاصة على نحو مفضل ، على وجه الخصوص
  • もっと – أكثر

الظروف اليابانية الأخرى

  • いつも - دائما ، باستمرار
  • 何度も - ناندومو - في كثير من الأحيان ، في كثير من الأحيان
  • 大きに - جدا (شكرا جزيلا ، عظيم)
  • どうして - لماذا؟ كيف؟ بأي طريقة؟
  • どこか - في / إلى بعض أو أي مكان / بطريقة ما
  • 又 - اقتل - مرة أخرى ، ونبسب؛ أيضا ، ولكن
  • 例えば - مثال على ذلك

كيفية استخدام الاحوال اليابانية

عادةمايتماستخدامالظروفاليابانيةقبلالأفعالأوالصفاتالتيتشيرإليها. &Nbsp؛علىسبيلالمثال،فيたくさん食べるيظهرالظرفالياباني (たくさん - تمامًا) قبلالفعل (食べる - taberu - لتناولالطعام). فيمايليبعضالأمثلةالأخرى.

  • 私はテレビをテーブルの前におく。/ Watashi wa terebi o tēburu no mae ni oku;
  • 私はゆっくり歩きます。/ Watashi wa yukkuri arukimasu;
  • TP ょっと待ってください。/ Chottomatte kudasai ؛
  • 彼は静かに勉強します。/ Kare wa shizuka ni benkyō shimasu;

تحويل الصفات إلى ظروف

يمكن إنشاء العديد من الأحوال من الصفات اليابانية. الطريقة مشابهة جدًا لما نفعله باللغة البرتغالية.

في العديد من كلمات اللغة البرتغالية ، نحتاج فقط إلى إضافة كلمة النهاية بعد الصفة. بهذه الطريقة ، تصبح الصفة السهلة هي الظرف ، وتصبح الصيام سريعة وهكذا.

في اللغة اليابانية، يمكنك فقط إضافة النهاية [く] إلى العناوين اليابانية [い]، أو الجزء [に] إلى العناوين اليابانية [な]. في هذه الطريقة، يمكننا إنشاء العناوين اليابانية لكل نوع من العناوين.

  • 新しい > 新し [Atarashii > Atarashiku]
  • 強い > 強く [Tsuyoi > Tsuyoku]
  • 簡単な > 簡単に [Kantanna > Kantanni]
  • 便利な > 便利に [Benrina > Benrini]

الآن يمكنك التدرب على تحويل كل الصفات التي تعرفها إلى أحوال يابانية.

مع اللاحقة tekini

يمكن أن تصبح بعض الكلمات ظروفًا بإضافة اللاحقة tekini.

具体 se transforma em 具体的に

具体 Gutai / الحد الأدنى > 具体的に Gutaitekini / الحد الأدنى

質問の内容が具体的に伝わるように書いてください。
Shitsumon no naiyō ga gutaitekini tsutawaru yō ni kaite kudasai;

الأفعال مع وظيفة الاحوال اليابانية

بعض الأفعال عند استخدامها في الشكل te/de، يمكن استخدامها أحيانًا كظروف.

  • 喜ぶ muda para 喜んで. / Yorokobu > Yorokonde
  • 喜んで行きます。
  • 喜んでお手伝いしますよ。

تكرار وخلق الاحوال

يمكن إنشاء بعض الظروف اليابانية من تكرار كلمة أو صوت. يميل العديد من الطلاب إلى الخلط بين هذه التعبيرات وبين المحاكاة الصوتية ، لكن يجدر بنا أن نتذكر أن المحاكاة الصوتية تُكتب عادةً في الكاتاكانا ولها سياق مختلف.

しばしば - Frequentemente, muitas vezes…

彼はしばしば恋に落ちる。
Kare wa shibashiba koiniochiru.
データはしばしば不正確だ。
Dēta wa shibashiba fuseikakuda

いちいち - Um por um, cada, cada um, tudo…

彼の言うことはいちいち頭に来る
Kare no iu koto wa ichīchi atama ni kuru.

時々 - Tokidoki - Algumàs vezes, ocasionalmente, às vezes, frequentemente, com frequência…

時々テレビを見る。
Tokidoki terebiwomiru.
彼は時々希望を失う。
Kare wa tokidoki kibō o ushinau.

يتم استخدام الحرف الياباني 々 للإشارة إلى تكرار نفس الكانجي. إنه مثل 時 々 إنه 時時.

ظروف غير قابلة للترجمة

هناك ظروف ليس لها ترجمة واضحة لكلمة في اللغة البرتغالية. انظر أربع حالات شائعة.

やっぱり - هذه الكلمة هي مجرد شكل عامي من やはり. وهو ظرف يستخدم بمعنى "كما اعتقدت" أو "كما توقعت" أو "بالرغم من كل شيء".

انظر المثال: كنت أعلم أنه مثلي.

彼はやっぱりゲイですね
Kare wa yappari geidesu ne

まさか - هذا الظرف الياباني له معنى مشابه لـ "لا تخبرني!" ، "مستحيل!" ، "يجب أن تكون مزحة!" ، "لا يصدق!" أو "هل تمزح معي ؟!". بقدر ما أستطيع أن أقول ، هذا الظرف له دلالة سلبية إلى حد ما.

انظر المثال: لا تقل لي أن كريس مجرم؟

まさか犯人はクリス?
Masaka han'nin wa Kurisu?

ساسوجاني [流石に] - قد تكون بعض الترجمات التقريبية لهذا الظرف الياباني "كما ينبغي أن يكون متوقعًا" أو "هذا شيء طبيعي جدًا" أو "في الواقع" أو "بلا شك".

流石に彼は速く走る。
Sasuga ni kare wa hayakuhashiru;

とにかく - يمكن أن تعني Tonikaku "بأي شكل من الأشكال" ، "بأي شكل من الأشكال" ، "بشكل عام" ، "بطريقة أو بأخرى" ، "على أي حال" ...

とにかく家へ帰る。
Tonikaku ie e kaeru;

المقال ما زال في منتصفه، ولكننا نوصي بقراءة أيضًا:

قائمة كاملة من الاحوال اليابانية

اليابانيةالكتابة بالحروف اللاتينيةالبرتغالية
どこに?ماذا لو؟أين؟
右にميجي نيعلى اليمين
左にحيداري نيإلى اليسار
前にوالدة نيإلى الأمام
手でأعطيكاليد
ところで、توكورود ، ...بالمناسبة، …
مغناطيسالآن
それにسورينيإلى جانب ذلك ، ...
何かناني كاشيئا ما
誰かيجرؤ كاشخصا ما
ある人آرو هيتوشخص ما (لديه فكرة)
何かناني كاشيئا ما
近くにتشيكاكو نيبجانب
窓辺にمادو بنيبواسطة النافذة
近くでتشيكاكو منعند سفح…
の周りを… no mawari woحول (انظر)
にもかかわらず... ني مو كاكاوارا زورغم أن…
おおよそōyosoحول
おおよそのōyosonoتقريبي
ここでكوكودهنا
後ろにأوشيرو نيخلف…
كاكوكل
الياكوحوالي (10 كجم)
前のالأم لامن الأمام
ここからكوكو كارابالتالي
誰かのداري كا لاشخصا ما
どこからでもدوكو كارا التجريبيمكان ما
中からناكا كارامن الداخل
そこからسوكو كارامن هناك ومن هناك
側面からسوكومن كارابجانب
誰のでもないلا تجرؤ ... دو مو نايلا أحد
再びفتاتابيمرة أخرى
新たにأراتا نيمرة أخرى
わざとالوازاتوعن قصد
急にكيو نيفجأة
どこからかدوكو كارا كامن مكان
戻ってمودوتعودة
すぎる… اقترحتأكثر مما ينبغي
右のميجي لاحق
真っ直ぐにماسوجو نيمباشرة
إلىو (أنت ~ أنا)
可能なكانو ناانه ممكن
どこかでدوكو كا ديمكان ما
前方へzenpō heإلى الأمام إلى الأمام)
どこにもدوكو ني مولا مكان
第一にداي إيتشي نيأولا
第二にداي ني نيفي المركز الثاني
第三にأعط سان نيفي المركز الثالث
どこでもدوكو التجريبيفي كل مكان
引き換えにهيكيكي نيفي مقابل
の返礼として... في هنري توشايتفي مقابل …
あのときأون توكentão
كانما بين أثنين
の間で... لابين (في منتصف)
特にتوكوني especialmente
左のحيدري لااليسار
正確にسيكاكو نيبالضبط
よくيوكوغالبا
のおかげで... في خيربفضل ...
そこでسوكودهناك هناك
遠くにتوكو نيبعيدا
でもتجريبيلكن مع ذلك)
中央chūōنصف (م) ، نصف (و)
多くの人々ōku no hitobitoكثير من الناس
非常にهيجو نيللغاية
多量のtaryō noللغاية
かなり前に… kanari mae niقبل فترة طويلة ...
多くのōku noالكثير الكثير
何もないناني مو نايلا شيئ
誰もないيجرؤ مو ... لاninguém
初めはحاجي وافي البدايه
中央にتشو نيفي المنتصف
一度もمو إيتشيأبدا
もう一方のmōippōnoالآخر (الثاني)
またはمطوعأو (كن ~ لا تكون)
他のهوكانوآخر
のために... لا ترويض نيإلى (~ أمي)
どこかへدوكوكا هومكان ما
こちらへكوتشيرا هوهنا
右へميجي هوإلى اليمين
左へحيدري هوإلى اليسار
そこへسوكو هوهناك
どこへもدوكو هو موإلى أي مكان
どちらへ?dochira هو؟أين؟
永遠にعين نيإلى الأبد
後ろへأوشيرو هوعودة
初めてhajimeteلأول مرة
そばにسوبا ني أغلق
近くتشيكاكوقريب من …
遠くないتوكو نايقريب ، ليس بعيد
偶然にغوزين ني بالصدفة
なぜか[何故か]ناز كالسبب ما
後ろからأوشيرو كارامن الخلف (تعال ~)
例えばتتويبافمثلا
従ってشيتاغاتيوبالتالي …
何らかの理由でnanrakano riyū deلأي سبب
なぜならنازينارالماذا ا …
どうして?دوشيت؟لماذا ا؟
ほとんどないhotondo … naiمن غير المرجح
恐らく[おそらく]أوسوراكوعلى الأرجح
恐らく[おそらく]أوسوراكوعلى الأرجح
どれでもdore demoqualquer
ほとんどهوتوندوتقريبيا
ということ... تويو كوتوذلك (الاقتران)
نانيذلك (النطق)
جسارةمن
残りنوكوريالباقي (م)
もっぱらموبارافقط فقط
ことによるとkotoni yoru toربما
موأيضا (~ أنا)
またالغابةأيضا (أود ...)
たくさんتاكسانtanto
とてもتوتيموtão
あらゆる人أرايورو هيتوالكل
至急にشيكيو نيبشكل عاجل
普通はفوتسي واعادة

اقرأ المزيد من المقالات من موقعنا

شكرا للقراءة! لكننا سنكون سعداء إذا ألقيت نظرة على المقالات الأخرى أدناه:

اقرأ مقالاتنا الأكثر شهرة:

هل تعرف هذا الهندسة؟