Nihongo

Terminando frases com partículas – Japonês 日本語

Terminando frases com partículas – Japonês 日本語
Compartilhe nas redes sociais:


Neste artigo veremos como terminar frases ou sentenças comuns usando partículas. Existem muitas partículas que podem ser usadas nos finais da frases, estas partículas finais são chamadas de 終助詞 – Shūjoshi. Vamos aos exemplos:

か – interrogativa

Acho que a maioria aqui conhece a partícula “ka- ”  que substitui o ponto de interrogação e faz uma pergunta, sendo assim, analisaremos alguns exemplos:

あの人は誰ですかあ の ひ と は だ れ で す か?Quem é aquele homem? (aquela pessoa?)
田中さんは先生ですかた な か さ ん は せ ん せ い で す か?O Sr. Tanaka é um professor?
だ れ かalguém
ど こ かem algum lugar

の – Enfático e interrogativo

Indica uma conclusão confidente, uma ênfase emocional. Pode ser usado como uma partícula explicativa, na maioria das vezes por mulheres. É usado também para enfatizar perguntas.

い い の?Está tudo bem?
ど こ に 行 く の?Onde estamos indo?

ね – ênfase e confirmação

Indica ênfase, concordância, pedido por confirmação, etc.Bem parecido com o né Brasileiro. Muitas vezes interpretado com uma ideia compreensiva de “não é assim”, “você não pensa assim” ou “você não concorda comigo”, também é usado como um final polido ou amigável. Algumas pessoas acabam terminando a maioria das frases com “ね”.

そ れ は む ず か し い ね.É difícil, não é?
そ れ は む ず か し い ね.Difícil né?
た な か さ ん は す ご い ひ と だ ね…Sr. Tanaka é um bom cara…

Também funciona como “amaciante de frases”, ou seja, faz a frase ficar mais suave. Alongando a sílaba a torna mais enfática. neee?



き れ い だ ね ~ ↓É tão bonito!

よ -ênfase

  • Indica certeza, ênfase, desprezo, pedido, etc.
  • Após um substantivo é usado quando se chama alguém.
  • Em meia sentença é usado para tomar fôlego ou chamar a atenção de alguém, (interjeição) yo!
  • Usado para dar ênfase a uma nova informação, ou como um ponto de exclamação.
  • Usado também para mostrar convicção.
わ か る よEntendo.
あの映画はすごく良かったよあのえいがはすごくよかったよAquele filme foi muito bom
彼は煙草を吸わないよ。かれはタバコをすわないよJá sabe que ele não fuma.

ぞ – ênfase

Semelhante a よ mas mais masculino.

い く ぞVou.

な – opinião

Informal, indica emoção ou ênfase na opinião. Homens preferem usar “な” em vez de “ね”.

た な か は ば か だ な…Tanaka é um bobo…
さ む い な あEstá tão frio.
それは間違っていると思うなそれはまちがっているおもうなEu acho que isso é errado.

な – proibição

な também pode indicar proibição quando colocado depois de verbos. Diretamente isso pode soar rude.

い く な!Não vá!
み る な!Não olhe!

かな,かしら – incerteza

Usado para dizer que tem incerteza de alguma coisa, ou não sabe se esta certo de algo.  か し ら é usado principalmente por mulheres.

Você esta fazendo uma pergunta ao usar a partícula “か” e ao mesmo tempo deixando sua opinião incerta usando o ” な”.

ど こ に あ る の か なEu me pergunto, onde esta?
今日は雨が降るかなきょうはあめがふるかな(Será que) vai chover hoje?
いい大学に行けるかないいだいがくにゆけるかな(Será que) poderei ir a uma boa universidade?

ぜ – acordo

Acrescenta força, indica comando, manifesta acordo, usado apenas por homens em conversas.

わ – acordo

Indica emoção ou admiração, parecido com o よ porém mais suave, é usado bastante por mulheres. (observação: também usado por homens no dialeto de Kansai).

あ し た 行 く わ.あしたいくわEu vou amanha.

こと – Indica comando

  • Partícula indica um comando
  • Partícula indica um suave entusiasmo (linguagem feminina, muitas vezes Koto ne)
  • Indica uma suave sentença interrogativa
  • Usada para amolecer um julgamento ou conclusão (no fim da sentença como Koto ne).
  • No final de um período para indicar emoção, usado por mulheres.
  • No final de uma frase para expressar uma sugestão ou convite, usado por mulheres
  • Usa-se o “か” para indicar uma forte emoção, como que uma exclamação.
彼が帰って来るのを何年待ったことかかれがかえってくるのをなんねんまったことかNossa! Esperei quantos anos pelo retorno dele!!

さ – ênfase

é basicamente uma forma muito casual de . Usado para enfatizar a frase (ao contrário よ, nenhum comando ou nova informação é comunicada):

あ の さEi
この間さ  (このあいださ)Neste período…

Compartilhe nas redes sociais:
Foto de perfil de Kevin
Obrigado por ler nosso artigo, agradeço aos comentários e compartilhamentos. Sou o administrador deste site e quero tornar esse o maior portal de cultura japonesa do Brasil. Agradeço a colaboração!
  • Ana Cláudia

    Agradeço as lições de nihongo,que você gentilmente compartilha conosco.
    Obrigada!

  • kevin

    本当にありがとうございます

  • Alexandre Lima

    e quando a setença tem a particula を no final, o que significa?

    Ex: よくも俺のブルマを!

  • kevin

    Pode ser que o que deveria aparecer depois da partícula WO está oculto ou já apareceu na frase, e ta tentando confirmar ela.

  • Daniel Silva Puton

    E a partícula に. Por exemplo: ファンタシースター2 還らざる時の終わりに (Phantasy Star II: O Fim da Era Perdida)

  • subaru is deaths

    e o こと dessa frase aki:
    風香に言うことってなに?
    oque deu a entender é:oque voce quer falar com a fuuka?
    é isso msm?
    entao o koto ali indica uma pergunta?