Nihongo

Qual a diferença entre os idiomas chinês e Japonês?

Qual a diferença entre os idiomas chinês e Japonês?
Compartilhe nas redes sociais:


Qual a diferença entre os idiomas japoneses e chineses? Qual destes idiomas é mais fácil? Neste artigo vamos falar um pouco sobre estes 2 idiomas e mostrar que existe enormes diferenças.

O idioma japonês é silábico, composto de apenas 106 silabas, facilmente pronunciadas em nosso português. Já o chinês é um Idioma tonal, ou seja, tons diferentes podem mudar o significado de uma palavra, cada silaba possui 4 tons, e existe milhares de silabas.

O japonês possui um alfabeto silábico de 46 carácteres formando 106 silabas e também usam ideogramas. Já o chinês é composto apenas de Ideogramas. Existe uma enorme diferença entre um texto chinês e japonês, veja abaixo:

  • Chinês: 不知香积寺数里入云峰 (Bùzhī xiāng jī sì shù lǐ rù yún fēng)
  • Japonês: それは私の最後の「愛してる」Sore wa watashi no saigo no aishiteru)

Qual idioma mais difícil?

O chinês é o Idioma mais falado do mundo, porem é muito mais difícil que o japonês. O chinês é um idioma tonal, super difícil de pronunciar ou entender, e ele também possui apenas ideogramas. Mas assim como o japonês, o chinês tem uma gramatica simples, e todos que querem aprender de verdade conseguem.

Japonês é fácil porque possui apenas 106 silabas que já conhecemos e pronunciamos em português. O japonês é muito mais fácil de falar que o Inglês. O japonês também possui um alfabeto fácil de ler e escrever, e basta aprender 2000 ideogramas para ler quase todo idioma. A grande dificuldade do japonês é ele existir varias palavras com a mesma pronuncia.

O vídeo abaixo vem mostrando todos os detalhes e diferenças entre o chinês e japonês.

 

Furango ou Flango?

Uma confusão horrível que as pessoas fazem é falarem “pastel de flango” pra japonês, sendo que no idioma japonês não existe o “L” ou silabas com “L”. Já os chineses não tem boa experiência ao pronunciar o “R” e acabam falando “L”, por isso vemos tantos chineses com nome de “Lee”.

Outra prova disso é que em animes como Death Note o personagem “L” é pronunciado “Eru” e o personagem Light é pronunciado “Raito” deixando bem claro que japoneses não falam o “L”.

O vídeo abaixo deixa bem claro aqueles que falam Pastel de Flango, enquanto os japoneses falam Pasuteru de furango.



Compartilhe nas redes sociais:
  • Allan Duarte

    Depois que comecei a estudar o alfabeto Japonês sempre fico incomodado com esse lance do “L”, passou a ser óbvio que é um equívoco atribuir aos Japoneses.

    Nós mesmos depois de muito tempo emergindo no Japonês dá umas bugadas em palavras, outro dia eu pensando em como se fala café da manhã me veio à cabeça “Fara Kohi No Mooningu Desu, iie!” e comecei a rir sozinho.