Nihongo / Parceiros

Expressando duas ações com nagara – ながら

Expressando duas ações com nagara – ながら
Compartilhe nas redes sociais:


No artigo de hoje vamos falar sobre a estrutura ながら/乍ら (nagara) que é usada para expressar 2 ações/verbos que estão acontecendo simultaneamente.  Você pode usar para indicar 2 coisas que você está fazendo ao mesmo tempo.

Ou seja, nagara pode ser literalmente traduzido para: enquanto, tempo, durante, todos, embora e outros.

Para utilizara o nagara é necessário alterar ou retirar a última silaba da conjugação do verbo. Veja o exemplo do verbo dormir que é 寝る(neru) e se torna  寝ながら(nenagara).

Frases de exemplo

Vamos aprender o significado de nagara na pratica! Veja frases de exemplo abaixo e tente raciocinar como nagara é aplicado nessas frases:

ブドウを食べながら午後を過ごしました。
Budō o tabenagara gogo o sugoshimashita.
Passando a tarde, enquanto se come uvas.



  • ブドウ – uva
  • 食べながら – enquanto comia
  • 午後 – tarde
  • 過ごしました – passou / passando

彼らは歌を歌いながら、道を歩いた。
Karera wa uta o utainagara, michi o aruita.
Eles caminharam pela rua cantando uma canção.

  • 彼ら – eles
  • 歌 – canção
  • 歌いながら – cantando
  • 道 – caminho
  • 歩いた – andava

ついに彼らは用心しながら秒読みを開始した。
Tsuini karera wa yōjin shinagara byōyomi o kaishi shita.
Finalmente, eles começaram a contagem com cautela.

  • ついに – finalmente
  • 用心 – cautela / ter cuidado
  • 秒読み – contagem regressiva
  • 開始した – foi iniciado

彼は走りながら助けを呼んでいた。
Kare wa hashirinagara tasuke o yonde ita.
Ele estava correndo e pedindo ajuda.

  • 走り – correr
  • 助け – ajudar
  • 呼んでいた – foi chamado

彼はいつだって歌いながらシャワーを浴びる。
Kare wa itsu datte utainagara shawā o abiru.
Ele sempre canta no chuveiro.

  • いつだって – sempre
  • シャワー – chuveiro
  • 浴びる – banhar

彼女は微笑みながら言いました。
Kanojo wa hohoeminagara iimashita.
Ela disse com um sorriso.

  • 彼女 – ela
  • 微笑み – sorriso
  • 言いました – disse

Vídeo aula

Para finalizar vamos deixar uma aula explicativa ministrada por nosso sensei Luiz Rafael.

Clique aqui para se inscrever na Semana da Língua Japonesa e baixar o livro

Sentenças do vídeo: 

彼女が歩きながら話した
Kanojo ga arukinagara hanashita
Enquanto andava, ela falava.

  • 彼女(かのじょ):ela
  • 歩く(あるく):caminhar / andar
  • 話す(はなす):falar

昨日テレビを見ながらご飯を食べていました
Kinō terebi o minagara gohan o tabete imashita
Ontem, enquanto via televisão, estava comendo arroz.

  • 昨日(きのう):ontem
  • テレビ:televisão
  • 見る(みる):olhar / assistir
  • ご飯(ごはん):refeição / almoço / arroz
  • 食べる(たべる):comer

起きながら見た夢
Okinagara mita yume
O sonho que tive enquanto acordava.

  • 起きる(おきる):acordar
  • 見る(みる):olhar / assistir
  • 夢(ゆめ):sonho

お父さんは微笑みながら言いました
Otōsan wa hohoeminagara iimashita
Papai disse enquanto sorria.

  • お父さん(おとうさん):pai
  • 微笑む(ほほえむ)sorrir
  • 言う(いう):dizer

孫は涙を流しながら答えました
Mago wa namida o nagashinagara kotaemashita
Meu neto respondeu enquanto chorava.

  • 孫(まご):neto
  • 涙(なみだ):lágrima
  • 流す(ながす):escorrer / circular / fluir
  • 答える(こたえる):responder

Espero que tenham gostado do artigo! Agradeço pelos comentários e compartilhamentos!

Compartilhe nas redes sociais:
Foto de perfil de Kevin
Obrigado por ler nosso artigo, agradeço aos comentários e compartilhamentos. Sou o administrador deste site e quero tornar esse o maior portal de cultura japonesa do Brasil. Agradeço a colaboração!