Nihongo

Advérbios em japonês

Advérbios em japonês

Hoje vamos começar uma aula básica, mostrando alguns Advérbios em japonês. Esta aula eu encontrei num documento de texto, provavelmente outros sites já tem um artigo parecido, então não sei para quem dou os créditos. O Fato que modifiquei e acrescentei muitas coisas. Este artigo exige que tenha no mínimo conhecimento em hiragana e katakana.

Advérbios japoneses de tempo

  • 今 – Ima – Agora, neste momento
  • 今日 – Kyõ – Hoje, neste dia
  • 昨日 – Kino – Ontem
  • 明日 – Ashita – Amanhã
  • まだ – Mas, ainda, até agora, apesar disso, todavia
  • もう – Anteriormente, antes de certo tempo, já, agora mesmo
  • いつ – Quando, logo, enquanto que

Advérbios japoneses de lugar

  • 下に – shitani – Em baixo de, sob
  • 上に – ueni – Em cima de, sobre
  • そばに – Perto de, junto de
  • 前に – maeni –  Em frente a, na frente de
  • 後ろに – ushironi – Atrás, atrás de

Advérbios japoneses de modo

  • きっと – Certamente
  • ゆっくり – Lentamente, devagar
  • どんなに – Como, de que maneira

Advérbios japoneses de quantidade

  • よく – Quanto, bem, bom, bastante
  • 何 – nani – O que
  • いくら – Quanto custa, quanto é, quanto
  • とても – Muito
  • 大変 – taihen –  Muito, extremamente, sério, grave
  • たくさん – Muito, bastante, extremamente
  • 十分 – juubun – Bastante, suficiente
  • だけ – Somente, unicamente, só
  • 少し- sukoshi – Um pouco
  • ちょっと – Um pouco, especialmente, de preferência, particularmente
  • もっと – Mais

Outros Advérbios japoneses

  • いつも – Sempre, Constantemente
  • 何度も – nandomo –  Repetidamente, muitas vezes, frequentemente
  • 大きに – Muito (Muito Obrigado, Grande)
  • どうして – Porque?, Como?, de que maneira?
  • どこか – em/pra algum ou qualquer lugar / De alguma forma
  • 又 – mata –  novamente, outra vez, também, mas
  • 例えば – Por exemplo 

Como usar os advérbios em japonês

Normalmente os advérbios japoneses são usados antes dos verbos ou adjetivos a que eles se referem. Por exemplo, em たくさん食べる o advérbio japonês (たくさん – bastante) aparece antes do verbo (食べる – taberu – comer). Abaixo seguem mais alguns exemplos.

私はテレビをテーブルの前におく。/ Watashi wa terebi o tēburu no mae ni oku.
私はゆっくり歩きます。/ Watashi wa yukkuri arukimasu.
ちょっと待ってください。/ Chottomatte kudasai.
彼は静かに勉強します。/ Kare wa shizuka ni benkyō shimasu.

Transformando adjetivos em advérbios

Muitos advérbios podem ser criados a partir de adjetivos japoneses. O método é muito semelhante ao que fazemos na língua portuguesa.

Em muitas palavras da língua portuguesa, só precisamos adicionar a terminação -mente, após um adjetivo. Dessa forma, o adjetivo fácil se transforma no advérbio, rápido se transforma em rapidamente e assim por diante.

Na língua japonesa, basta acrescentar a terminação ku para os adjetivos japoneses i, ou a partícula ni para os adjetivos japoneses na. Dessa forma, podemos criar advérbios japoneses para cada tipo de adjetivo. Vamos ver os exemplos:

  • 新しい muda para 新しく/ Atarashii > Atarashiku
  • 強い muda para 強く/ Tsuyoi > Tsuyoku
  • 簡単な muda para 簡単に / Kantanna > Kantanni
  • 便利な muda para 便利に / Benrina > Benrini

Agora você pode praticar transformando todos os adjetivos que você conhece em advérbios em japonês.

Advérbios japoneses com o sufixo tekini

Algumas palavras podem se transformar em advérbios pela adição do sufixo tekini.

具体 se transforma em 具体的に
具体 Gutai / Concreto, especifico > 具体的に Gutaitekini / Especificamente
質問の内容が具体的に伝わるように書いてください。
Shitsumon no naiyō ga gutaitekini tsutawaru yō ni kaite kudasai.

Verbos com função advérbios japoneses

Alguns verbos, quando usados na forma te/de, podem ocasionalmente ser usados como advérbios.

喜ぶ muda para 喜んで. / Yorokobu > Yorokonde
喜んで行きます。
喜んでお手伝いしますよ。

Repetindo e criando advérbios japoneses

Alguns advérbios japoneses podem ser criados a partir da repetição de uma palavra ou som. Muitos estudantes costumam confundir estas expressões com onomatopeias, mas vale lembrar que onomatopeias geralmente são escritas em katakana e possuem um contexto diferente.

しばしば – Frequentemente, muitas vezes…

  • 彼はしばしば恋に落ちる。(Kare wa shibashiba koiniochiru.)
  • データはしばしば不正確だ。(Dēta wa shibashiba fuseikakuda)

いちいち – Um por um, cada, cada um, tudo…

  • 彼の言うことはいちいち頭に来る。(Kare no iu koto wa ichīchi atama ni kuru.)

時々 – Tokidoki – Algumas vezes, ocasionalmente, as vezes, frequentemente, com frequência…

  • 時々テレビを見る。(Tokidoki terebiwomiru.)
  • 彼は時々希望を失う。(Kare wa tokidoki kibō o ushinau.)

A letra japonesa 々 é usada para indicar a repetição do mesmo kanji. É como se 時々 fosse 時時.

Os advérbios japoneses intraduzíveis

Existem advérbios que não possuem uma tradução clara para uma palavra na língua portuguesa. Vou mostrar quatro casos comuns desses tipos de advérbios japoneses.

 

やっぱり

Esta palavra é apenas uma forma coloquial de やはり. Ele é um advérbio usado com significado de “Justamente como pensei”, “Como era esperado” ou “Apesar de tudo”.

  • 彼はやっぱりゲイですね / Kare wa yappari geidesu ne / Sabia que ele era Gay.

まさか

Esse advérbio japonês tem um significado parecido com “não me diga!”, “impossível!”, “Só pode ser piada!”, “Inacreditável!” ou “Você está tirando onda com a minha cara?!”. Até onde pude perceber, este advérbio possui uma conotação meio negativa.

  • まさか犯人はクリス?/ Masaka han’nin wa Kurisu? / Não me diga que o Chris é um criminoso?

流石に / Sasugani

Algumas traduções aproximadas deste advérbio japonês seriam “como deve ser esperado”, “isto é algo muito natural”, “de fato” ou “sem dúvida”.

  • 流石に彼は速く走る。/  Sasuga ni kare wa hayakuhashiru.

とにかく

Tonikaku pode significar “de qualquer forma”, “de qualquer modo”, “de modo geral”, “de uma forma ou de outra”, “em todo caso”…

  • とにかく家へ帰る。/ Tonikaku ie e kaeru.

Bem, esta foi uma simples aula, que resolvi postar. Espero que não quebre a cabeça tentado entender.

Foto de perfil de Kevin
Sou criador de conteúdo na internet, e web designer. Gosto muito do Japão e seu idioma, por causa de sua cultura rica e unica. Curto animes, doramas e jogos clássicos e desconhecidos.

Senha perdida

Register

Bem vindo ao Suki Desu!

Olá aqui é o Kevin administrador do site e gostaria de convida-lo apenas uma vez a curtir nossa página do Facebook e convidar a conhecer o Japonês Expresso. Estamos sempre preparando conteúdo do Japão para você!

Conheça o novo curso de japonês expresso clicando aqui.